con fines de

Esta información podrá ser analizada con fines de seguridad y auditoría.
This information may be analyzed for security and auditing purposes.
Esta práctica es permitida únicamente con fines de investigación o enseñanza.
The practice is permitted only for research or teaching purposes.
Estas flechas se usan con fines de compra y venta.
These arrows are used for buying and selling purposes.
La vagotomía puede realizarse con fines de investigación o terapéuticos.
Vagotomy may be performed for research or for therapeutic purposes.
Se presenta a la Junta Ejecutiva con fines de información.
It is presented to the Executive Board for information.
La foto de pintura enmarcada es solo con fines de exhibición.
The photo of framed painting is for display purposes only.
EL TITULAR presenta estos contenidos con fines de información y promoción.
THE OWNER displays this content for information and promotional purposes.
FastBuds semillas recuerdos se venden solo con fines de recaudación.
FastBuds seeds souvenirs are sold for collection purposes only.
Las siguientes directivas se proporcionan solo con fines de asesoramiento.
The following policies are provided for advisory purposes only.
La información se recoge con fines de administración y mantenimiento.
The information is tracked for routine administration and maintenance purposes.
YouTube emplea cookies permanentes con fines de funcionamiento y análisis.
YouTube also uses permanent cookies for functionality and analysis.
El puntaje ASPECTS fue dicotomizado con fines de evaluación (0-6 y 7-10).
For evaluation purposes, the ASPECTS score was dichotomized (0-6 and 7-10).
Imágenes de la vista previa son solo con fines de demostración.
Images in the preview are for demonstration purposes only.
Los datos reunidos se emplean con fines de gestión a diferentes niveles.
The data collected is used for management purposes at different levels.
La foto de producto arriba es solo con fines de ilustración.
The product photo above is for illustration purposes only.
Se pueden tomar fotografías de las lesiones con fines de documentación.
Pictures of any injuries may be taken for documentation purposes.
Dicho material se pone a disposición con fines de investigación o académicas.
Such material is made available for research or academic purposes.
Acceso a la ficha clínica con fines de investigación biomédica.
Access to clinical records for biomedical research purposes.
Tus respuestas son usadas solamente con fines de investigación.
Your answers are used for research purposes only.
Las especificaciones se establecieron de ese modo con fines de corrección.
The specifications are set that way for correction purposes.
Palabra del día
el acertijo