con ferocidad

La aleación de tungsteno se quema con ferocidad y rapidez, carbonización todo en el vacío.
The tungsten alloy burns fiercely and rapidly, carbonising everything in the void.
Pensé que podían ser el mismo tipo que con ferocidad atacó a nuestro pastor.
I thought they might be the same type of demons that viciously attacked our pastor.
Él me sostuvo la mirada con ferocidad.
He glared at me fiercely.
Desde sus azoteas puede disfrutar de una sobrecogedora vista panorámica que abarca las dos hectáreas del jardín Yuyuan, que resiste con ferocidad la abrumadora urbanización del paisaje.
From their rooftops, you can enjoy a stunning panoramic view encompassing the two hectares of Yu Garden, fiercely resisting the overwhelming urbanisation of the landscape.
La consigna abre los brazos ampliamente hacia la gente del mundo, expresa correctamente lo que está en juego para el futuro y todas sus dimensiones y plantea ante la gente claramente lo que hay que rechazar con ferocidad.
This slogan stretches its arms wide to the people of the world, correctly captures the stakes for the future in all its dimensions, and puts before people clearly what must be fiercely opposed.
Los movimientos sociales buscan su identidad exclusivamente en su propio campo, en ruptura con la tradición política. Ciertas ONG cultivan con ferocidad una ideología anti-Estado. Los movimientos religiosos se multiplican centrados en la salvación individual y desprovistos de proyección social.
The social movements seek their identity only in their own field, breaking with political tradition, while certain NGOs ferociously cultivate an anti-state ideology and religious movements multiply, devoid of any social projection and centered only on individual salvation.
Escuchó la voz de Tyrrell como en sueños, y le vio apuntando con ferocidad cuando se sucedieron más resplandores, no por la zona del barco francés sino desde tierra, y más abajo, probablemente desde una pequeña playa. Era una trampa perfecta.
He heard Tyrrell's voice as if in a dream, saw him pointing wildly, as more flashes sparkled, not from the Frenchman but from the headland and low down as well, probably on some small beach?
Cuando los rebeldes se mantenían firmes y respondían con argumentos contundentes, ese contragolpe cedió ante el debate — y este debate se propagó con ferocidad en familias, salones de clase y lugares de trabajo, a medida que desafiaban fuertemente y defendían furiosamente ideas viejas y erróneas.
That backlash in turn gave way to debate as the rebels held firm and came back with powerful arguments—and this debate tore fiercely through families, classes, jobs as old and wrong ideas were sharply challenged and angrily defended.
Con Douglas apoyando firmemente la idea de la soberanía popular, y Lincoln de pie detrás de la idea de que la esclavitud debe dejar de extenderse o, finalmente, existe, ambos candidatos debatieron con ferocidad.
With Douglas strongly supporting the idea of popular sovereignty, and Lincoln standing behind the idea that slavery should cease to spread or eventually exist, both candidates debated fiercely.
Una vez que un gobierno desarma a sus ciudadanos, usualmente se torna contra ellos con ferocidad.
Once a government disarms its people, it usually turns upon them with ferocity.
Tienes que ir a esa fiesta y actuar con ferocidad.
You've gotta go to that party and you gotta be fierce!
Los samurai León atacaban con ferocidad, deseosos por vengar la muerte de sus hermanos caídos.
The Lion samurai attacked with ferocity, eager to avenge the blood of their fallen brothers.
La ofensiva apenas duró unos cuantos días. El gobierno contraatacó con ferocidad.
The rebels were on the offensive for only a few days.
Vegetto le sonrió con ferocidad.
Vegetto ferociously smiled at him.
Como Se complace en Su nombre, nos amará con ferocidad paternal —no con indiferencia, renuencia o impaciencia.
Because he takes pleasure in his name, he will love us with fatherly ferocity—not indifference, reluctance, or impatience.
Darth Maul El siniestro Lord Sith utiliza con ferocidad una espada láser doble y el salvaje poder del Lado Oscuro.
Darth Maul The sinister Sith Lord aggressively wields a double-bladed lightsaber and the savage power of the dark side.
Darth Maul El siniestro Lord Sith utiliza con ferocidad un sable de luz doble y el salvaje poder del Lado Oscuro.
Darth Maul The sinister Sith Lord aggressively wields a double-bladed lightsaber and the savage power of the dark side.
Al nacer, hacemos todo lo posible para llamar la atención de nuestros padres, encontramos nuestras fortalezas y las promocionamos con ferocidad.
After we are born, we do whatever we can to attract the attention of our parents, determining what our strongest selling points are and marketing them ferociously.
Cuando Desdémona y Emilia (Petra Malakova) se retiran, Otello es invadido por la desesperación y demanda a Yago, casi con ferocidad, pruebas fehacientes de la infidelidad de su esposa.
When Desdemona and Emilia (Petra Malakova) retire, Otello is invaded by despair and demands from Iago firm proof of his wife's infidelity.
Con motivo del quincuagésimo aniversario de la revolución de 1956, que hizo posible la caída del Muro de Berlín, los ciudadanos fueron reprimidos con ferocidad.
On the 50th anniversary of the 1956 revolution, which had made possible the collapse of the Berlin Wall, people were shot in the eye.
Palabra del día
el hombre lobo