con este frio

Nunca estuvo con este frio y tanta nieve en toda mi vida.
I've never been in this cold of snow in my entire life.
No puedes salir con este frio.
You can't go out there in this weather.
No deberías salir con este frio.
You mustn't go out in the cold.
¿Desde la mañana con este frio?
Since the morning in the cold? What did you expect?
Muy bien, entonces hay una chica perdida en el bosque, descalza ¿y con este frio?
All right, so there's a girl lost in the woods, she's barefoot, and it's this cold out?
Quédate aquí o también te enfermarás con este frío.
Stay here or you will also get sick with this cold.
Yo no te dejaría en la calle con este frío.
I wouldn't leave you out in the street in this cold.
Nadie puede sobrevivir ahí fuera con este frío.
No one can survive out there in this cold.
¿Vale la pena estar aquí con este frío helado?
Is it worth standing out here in this freezing cold?
Quizás podríamos generar energía directamente con este frío.
Perhaps we could even directly generate power with this cold.
Gracias a todos, por venir con este frío.
Thank you, everyone, for coming out on this cold one.
¿Por qué quieres pescar con este frío?
Why do you want to fish out in this cold?
¿Qué haces tocando la guitarra con este frío?
What're you doing out here, playing guitar in this cold?
¡Qué ocurrencia, pedir que lo trajera con este frío!
What an idea, ask me to bring it with this weather!
¿Qué estás haciendo ahí fuera con este frío?
What are you doing out in the cold?
¿Qué haces aquí afuera con este frío?
What are you doing out here in the cold?
Tenemos que salir a buscarlo con este frío.
We'll have to look for him in this cold.
Ni siquiera un samurai se atrevería a salir con este frío.
Not even a samurai would dare this cold.
¿Cómo puedes llevar falda con este frío?
How can you wear a skirt on a cold day?
No puedo cambiarla aquí con este frío.
I can't change her out here in this cold.
Palabra del día
el portero