con el novio

Popularity
500+ learners.
Los padrinos de boda con el novio (Puerto Escondido, México)
Wedding groomsmen with the groom (Puerto Escondido, Mexico)
¿Por qué crees que quieres casarte con el novio?
Why did you think you want to marry the groom?
¿Qué pasó con el novio de la voz aguda?
Now, what happened to the boyfriend with the high voice?
Pero no se olvide de los niños mientras coquetea con el novio.
But don't forget about the children while flirting with the boyfriend.
Tiene problemas con el novio, y quería hablar de ello.
He's got boyfriend trouble, and he wanted to talk about it.
Sí, van a cenar con el novio de Linda.
Yeah, they're gonna be having dinner with Linda's boyfriend.
Debe tener algo que ver con el novio.
It has to be something to do with the boyfriend.
¡Te vieron en el estacionamiento con el novio de tu prima!
They saw you in the parking lot with your cousin's boyfriend!
Solo estuve en el lugar correcto con el novio malo.
I was just in the right place for the bad boyfriend.
¿Me viste casándome con el novio de mi hermana?
You saw me getting married to my sister's boyfriend?
Ahora están en la morgue con el novio.
They're at the morgue now with the boyfriend.
Perdona, no sabía que hablaba con el novio.
Sorry, didn't know I was talking to the boyfriend.
Pero es difícil con el novio entre rejas.
But it's rather awkward with the bridegroom behind bars.
¿Qué pasó con Burke y con el novio?
What happened with Burke and the boyfriend?
Bueno, como que me acosté con el novio de Lauren.
Well, I kind of slept with Lauren's boyfriend.
Ella está con la novia y ella con el novio.
She's with the bride, she's with the groom.
¿Cómo pudiste acostarte con el novio de tu prima?
How can you sleep with your cousin's boyfriend?
Te acostaste con el novio de tu mejor amiga.
So you slept with your best friend's boyfriend.
Creemos que se fue con el novio.
We think that she took off with the boyfriend.
Debido a que ella se acostaba con el novio.
Because she was sleeping with the groom.
Palabra del día
el aguacero