con el auspicio de

El evento cuenta con el auspicio de la Municipalidad de Lobería.
The event is sponsored by the Municipality of Lobería.
La exhibición cuenta con el auspicio de Tenaris – Organización Techint.
This exhibition is sponsored by Tenaris–Organización Techint.
Ella se presentó con el auspicio de la Confederación de Nacionalidades Indígenas (Conaie).
She was presented under the auspices of the Confederation of Indigenous Nationalities (Conaie).
El proyecto cuenta con el auspicio de 45 países.
The draft resolution is sponsored by 45 countries.
Esa actividad cuenta con el auspicio de las compañías Marsans y Air France.
The concert is being sponsored by Marsans and Air France.
La edición se realizó con el auspicio de la Corporación Andina de Fomento (CAF).
This issue was sponsored by the Andean Development Corporation (CAF.)
La Conferencia se celebrará con el auspicio de la UNCTAD en Ginebra en 2000.
The Conference is to be held under the auspices of UNCTAD at Geneva in 2000.
Esa actividad cuenta con el auspicio de las compañías Marsans y Air France.
Marsans and Air France are sponsoring the event.
La organización, fundada en 2009, cuenta con el auspicio de la fundación Konrad-Adenauer-Stiftung.
The organization was founded in 2009 and counts on the sponsorship of the Konrad-Adenauer-Stiftung foundation.
El evento también cuenta con el auspicio de empresas de todo el mundo.
The event is also backed by major global companies.
Encargo del contrabajista chileno Oscar Mendoza, con el auspicio de SKE - Austro Mechana.
Commissioned by Chilean double bass player Oscar Mendoza with the sponsorship of the SKE - Austro Mechana.
Su catalogo es presentado con el auspicio de la Academia Internacional de Eufonía.
Edelweiss Emission's catalogue is under the auspices of the INTERNATIONAL ACADEMY OF EUPHONY.
Se impartirá a distancia mediante cursos por Internet y cuenta con el auspicio de UNESCO.
This course, sponsored by UNESCO, will be offered as distance learning through Internet.
Digital Data Mail fue creada con el auspicio de Olva Courier, compañía con 82 oficinas en el Perú.
Digital Data Mail was created under the sponsorship of Olva Courier, a company with 82 offices in Peru.
En 1999, se celebró en Tokio, con el auspicio de las Naciones Unidas, una conferencia internacional sobre estos problemas.
In 1999, an international conference on these problems was held in Tokyo under United Nations auspices.
El acto se desarrolló en el auditorio de Cecar, con el auspicio de Fundación Cincel y El Bocachico Letrado.
The event took place in the auditorium of Cecar, sponsored by Foundation Chisel and The Legal Bocachico.
El evento se llevará a cabo con el auspicio de la Fundación Friedrich Ebert y el apoyo de Comunica.
The conference is hosted by the Friedrich Ebert Foundation and organised by Comunica.
Organizada por el Goethe-Institut Buenos Aires y Fundación Proa, la exhibición Harun Farocki cuenta con el auspicio de Tenaris – Organización Techint.
Organized by the Goethe-Institut Buenos Aires and Fundación Proa, Harun Farocki is sponsored by Tenaris–Organización Techint.
Onisia Engracia se está formando en la EPF de Caxito (Angola), un centro con el auspicio de nuestro socio local ADPP.
Onisia Engracia is training in the EPF of Caxito (Angola), a center under the auspices of our local partner ADPP.
Ha iniciado una amplia campaña de capacitación con el auspicio de dos fabricantes de plaguicidas, uno de los cuales es Syngenta.
She has initiated a vast training campaign sponsored by 2 pesticide manufacturers, one of which is Syngenta.
Palabra del día
la medianoche