con cuidado

Usted será capaz de hacer todo con cuidado y precisión.
You will be able to do everything carefully and accurately.
Objetivo con cuidado, solo tiene 60 exposiciones en la cámara.
Aim carefully, you only have 60 exposures in your camera.
Organice los cables con cuidado (que no impidan el editor)
Arrange the wires carefully (that do not impede the editor)
Es importante pensar con cuidado y para conducir la electricidad.
It is important to think carefully and to conduct electricity.
Apunta con cuidado, solo tiene 60 exposiciones en la cámara.
Aim carefully, you only have 60 exposures in your camera.
No tome ninguna decisión sin estudiar la oferta con cuidado.
Don't take no decision without studying the offer carefully.
Ser con cuidado y tratar de no perder una vida.
Be carefully and try do not lose a life.
Corta y rebana los productos con cuidado para mostrar tus habilidades.
Cut and slice the products carefully to show your skills.
Entonces la lámina se endureció con cuidado y pulido manualmente.
Then the blade is hardened carefully and polished manually.
María con cuidado anduvo alrededor del patio, aparentemente buscando algo.
Mary carefully walked around the yard, seemingly seeking something.
Empaque artículos frágiles con cuidado para evitar daños, rotura o derrame.
Pack fragile items carefully to prevent damage, breakage or spillage.
Vuela un avión con cuidado y evita los aterrizajes imposibles.
Fly a plane carefully and avoid the impossible landings.
Agregue los blueberries, mueva con cuidado y vierta en el pyrex.
Add the blueberries, move carefully and pour in the pyrex.
Utilizar con cuidado en caballo y no utilizar en camello.
Use cautiously in horse and do not use in camel.
Pase los acantilados con cuidado o puede perder en vivo.
Pass the cliffs carefully or you may lose live.
Todas estas cosas han de ser manejadas con cuidado y oración.
All these things have to be managed carefully and prayerfully.
Él, más que cualquier otro, debe ser tratado con cuidado.
He, more than any one else, must be handled carefully.
Ve con cuidado, ya que pueden ser difíciles de encontrar.
Look carefully, as they can be difficult to find.
Usted tendrá que pensar con cuidado y buscar las llaves.
You will have to think carefully and look for the keys.
Mida con cuidado y no añada más agua a la fórmula.
Measure carefully and never add extra water to the formula.
Palabra del día
el portero