con buenos modales
- Ejemplos
Oh, qué bueno encontrar un guardia con buenos modales. | Oh, how nice to meet a well-mannered guard. |
Eso me gusta, gente rica con buenos modales. | That's what I like. Well-behaved rich people. |
Te lo pido con buenos modales. | Now, I'm asking you politely. |
La gente con buenos modales muere de curiosidad, pero no pregunta. | Well-mannered people burn up with curiosity, but don't ask. |
Me gustaría conocer alguien en el espacio con buenos modales. | Just once, I'd like to meet someone in space with some manners. |
De donde sea que él venga, lo han educado con buenos modales. | Wherever he comes from, he was raised with the best manners. |
Compórtate con las personas con buenos modales. | Behave with people with good manners. |
Fue criado con buenos modales. | He was raised with good manners. |
La próxima vez no preguntaré con buenos modales. | The next time, I won't ask so nicely. |
Al menos una persona con buenos modales. | At least someone around here has some manners. |
Honrar se refiere a mostrar respeto, obedecer y servir a los demás con buenos modales. | Honoring refers to showing respect for, obeying, and serving others as propriety. |
Lisa, te lo pido con buenos modales. | Lisa, I'm asking you In a nice way. |
Por lo que debe jugar sobre seguro, ser una persona cómoda y charlar con buenos modales. | So you must play safe, be a comfortable person and chat with proper manners. |
Los niños reciben más apoyo social cuando se portan con buenos modales y habilidad social. | Children will get more social support when they interact with good manners and social skills. |
En este nuevo y maravilloso mundo Hobsbawmiano, el Estado se asegurará de que el capitalismo se comporte con buenos modales. | In this wonderful new Hobsbawmian world, the state will ensure that capitalism behaves itself. |
Come con buenos modales. | Use your manners. |
El propietario, de origen persa, es educado y con buenos modales, y la primera noche me ayudó durante una hora (hasta la medianoche) para fijar el ADSL. | The owner, of Persian origins, is polite and well mannered, and the first evening he helped me for one hour (until midnight) to fix the dsl line. |
Si el debate para alcalde de anoche fue algún indicio, esta será la elección más aburrida, civilizada y con buenos modales en la historia de esta ciudad. | En Español. If last night's mayoral debate is any indication, this will be the most civil, mild-mannered and thoroughly boring election in the history of this city. |
Así que muchas veces, con buenos modales, aun sin intención, causa el mal, y, algunas veces, con la intención de causar el mal, que ofrecemos, a través del sufrimiento, la oportunidad del Ser llega a la transformación. | So many times, with good manners, even without intention, we cause the evil, and, some times, intending to cause the evil, we provide, through suffering, the opportunity of the Being reaches to transformation. |
No entiendo por qué los meseros aquí son tan groseros. El tratar a alguien con buenos modales, cortesía y atención no cuesta nada. | I don't understand why waiters here are so rude. To be polite, courteous, and attentive to someone doesn't cost a thing. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!