con brío
- Ejemplos
Y lo hizo con brío, calidez y humor increíbles. | And he did so with incredible verve, warmth, and humor. |
Una nueva muestra de la estima de Jaquet Droz por su fundador, esta creación conjuga con brío la historia, el savoir-faire y la fantasía de la marca. | As a new testament to the affection Jaquet Droz has for its founder, it brilliantly captures the brand's history, expertise and imagination. |
Deuz es una marca francesa que brinda artículos de calidad para niños para dar impulso a su imaginación y acompañarlos en el mundo del juego con brío y sentimiento. | Deuz is a French brand that offers top quality articles for children to stimulate their imagination and bring them to a fabulous world full of joy and feelings. |
En el acto se rindió homenaje además al presidente de Honor de la Fundación, el profesor Joaquin Barraquer, tras lo cual el público asistente disfrutó del variado programa interpretado por nuestra Orquesta y dirigido con brío por Amagoia Logroño. | The event also paid tribute to the Honorary President of the Foundation, Professor Joaquin Barraquer, after which the audience was able to delight in the extensive program performed by our Orchestra,directed brilliantly by Amagoia Logroño. |
Le recomiendo que, en el futuro, venga al Parlamento antes de que se multipliquen las filtraciones de la administración de la Comisión, lo que ha obligado a la Sra. Comisaria a salir con brío y con valentía ante la prensa a decir verdades como puños. | I recommend that, in future, she should come to Parliament before so many leaks occur from the Commission administration, which forced the Commissioner to face the press with great courage and determination, not afraid to tell them the truth. |
Con el patrocinio de miembros del Club Revolución en todos estos actos con el eje de un extenso corto del discurso histórico de Bob Avakian, Por qué nos hace falta una revolución real y cómo concretamente podemos hacer la revolución, las funciones chispeaban con brío revolucionario. | Hosted everywhere by members of the Revolution Club and anchored by an extended clip from Bob Avakian's historic speech Why We Need An Actual Revolution And How We Can Really Make Revolution, these events crackled with revolutionary élan. |
Los directivos hicieron una presentación impresionante y describieron sus productos con brío. | The management delivered an impressive presentation, talking up their products with verve. |
El S60 está concebido para conducir con brío. | The S60 is tailored for a spirited drive. |
Este jersey reversible controla las proporciones de gris y marino con brío. | This reversible sweater has a brilliant balance of grey and navy. |
Yo una vez caminé con brío como él. | I had a spring in my step like that once. |
¡Vamos, tres veces más y con brío! | Go on, three more times, and faster! |
Exudando un aura exótica, estas prendas permiten a una mujer expresarse con brío y orgullo. | Exuding an exotic aura, these garments allow a woman to express herself with panache and pride. |
Quiero casarme. Hazlo con brío. | Want to marry her. |
En tono caqui, con bordados de estrellas y tachuelas, esta parka reúne las tendencias de moda con brío. | In khaki, with embroidered stars and studs, this parka combines all the fashion trends with panache! |
Bertrand por su parte, modisto de profundos conocimientos, supo ondear con brío la bandera de la Haute Couture. | Bertrand, with his deep fashion knowledge, made a good job of waving the couture flag. |
Partidos de Wiesbaden, dónde se instaló una base secreta, los pilotos del US fuerza aérea realizaron su papel con brío. | Started from Wiesbaden, where a secret base was installed, the pilots of the US Air Force achieved their role with brilliance. |
No nos engañemos: en la vida nuestra, si contamos con brío y con victorias, deberemos contar con decaimientos y con derrotas. | Let's not deceive ourselves: in our life we will find vigour and victory and depression and defeat. |
De punto gris con purpurinas plateadas y un mini tutú rosa, este vestido hace suya la noción comfy chic con brío. | In a very sparkly silver grey knit, with a pink mini tutu, this dress takes on the comfy chic concept with panache. |
Centrémonos en él con determinación, con brío, sabiendo que la tarea no es políticamente fácil, pero sí posible. | Let us focus with determination, with resolve, in the knowledge that the task is not, politically speaking, an easy one, but that it is possible. |
Los movimientos nacionalistas renacen con brío y recelan de cualquier forma de cesión de soberanía a poderes centrales y aparecen claramente identificados con la derecha. | Nationalist movements are being reborn with exuberance; they are suspicious of any form of ceding sovereignty to central powers and appear clearly identified with the Right. |
