con atrevimiento

Únete con los otros exploradores y entren juntos a buscar con atrevimiento el misterio y la imaginación.
Join your fellow explorers as you boldly seek mystery and imagination.
Catalogada como silla universal, MIT reinventa un nuevo estilo de silla con la capacidad de integrarse con atrevimiento a cualquier espacio actual.
Classified as a universal chair, MIT reinvents a new style of chair with the ability to integrate itself daringly into any current space.
Catalogada como una silla universal, Mit reinventa un nuevo estilo de silla con la capacidad de integrarse con atrevimiento en cualquier espacio actual.
Listed as a universal chair, Mit reinvents a new style of chair with a capacity to integrate itself boldly into any current space.
Yo hablo con atrevimiento porque estoy seguro de que todos estos acontecimientos le son familiares, ¡pues no se hicieron en un rincón!
I speak frankly, for I am sure these events are all familiar to him, for they were not done in a corner!
Descripción del proyecto por Miel Arquitectos Casa Forbes es una vivienda unifamiliar que se asoma con atrevimiento a una ladera de Costa d'en Blanes con vistas sobre toda la Bahía de Palma.
D escription of project by Miel Arquitectos Casa Forbes is a single house that looks boldly on a hillside of Costa d'en Blanes with views over the entire Bay of Palma.
Se declara (con atrevimiento desvergonzado) que se reemplazó el mandamiento por inmersión que el Señor dio (Mateo 28:19; Marcos 16:16) por el rito tradicional de rociamiento o derramamiento de agua a causa de la conveniencia.
It is declared (with shameless audacity) that the commandment for immersion given by the Lord (Matthew 28:19; Mark 16:16) was replaced by the traditional rite of sprinkling or pouring out of convenience.
Descripción: ¡Prepárense para levantarse aire extrema con atrevimiento!
Description: Prepare to get extreme air with Dare up!
Precioso es cada grano de decisión para actuar. Yo deseo saturarte con atrevimiento.
Precious is each grain of decisiveness. I wish to saturate you with daring.
Por preguntar, nada se pierde Esta expresión resalta la necesidad de actuar con atrevimiento, e incluso con osadía.
Por preguntar, nada se pierde This expression emphasizes the necessity to react with audacity even with temerity.
Catalogada como silla universal, MIT reinventa un nuevo estilo de silla con la capacidad de integrarse con atrevimiento a cualquier espacio actual.
Classified as universal chair, MIT reinvents a new style of chair with the aptitude to join with presumption to any current space.
Un cierto resentimiento del puerto contra los Naciones Unidas donde las naciones con atrevimiento pobre de los expedientes de los humano-derechos critican los Estados Unidos.
Some harbor resentment against the United Nations where nations with poor human-rights records dare criticize the United States.
Debe infundir tu visión con emociones excitantes y con atrevimiento; Debes ser audaz y valiente al ir contra la corriente de la comunidad; Y debes salir de debajo del dominio de la conciencia de masas.
You must infuse your vision with emotions of excitement and daring; you must be bold and courageous as you go against the tide of commonality; and you must move out from beneath the stranglehold of mass consciousness.
Palabra del día
la almeja