con agallas

Después de todo, eres un tipo con agallas, ¿verdad, Charlie?
Underneath it all, you're a gutsy guy, aren't you, Charlie?
Me gustan los chicos con agallas.
I like gutsy guys.
Diferentes nematodos son capaces de infectar el ciclamen (nematodos con quistes, con agallas, de lesiones radiculares, de tallos, etc.).
Various different nematodes are liable to infest cyclamen (cyst nematodes, root-knot nematodes, lesion nematodes, stem and bulb nematode, &c.).
La verdad es que Ingrid fue altamente recomendad por egresados de la Escuela de Periodismo Auténtico como el tipo de periodista con agallas y libre pensadora.
Truth is, Ingrid came highly recommended by graduates of the School of Authentic Journalism as the kind of gutsy and free thinking journalist we seek.
El siguiente es un pequeño Sony Vaio PCG-sr17k – Es una clara 700ish ligera P3 portátil con alrededor de 256 MB de memoria – que se estaba ejecutando con agallas (7.10) pasado.
Next up is a small Sony Vaio pcg-sr17k–It's a neat lightweight notebook P3 700ish with about 256mb of memory–that was running gutsy (7.10) last.
Mike es un entrenador con agallas que no tiene miedo de asumir riesgos.
Mike is a gutsy coach who is not afraid to take risks.
Los cobardes no logran nada. Necesitamos personas con agallas en esta misión.
Cowards don't get anything done. We need ballsy people on this mission.
No solo la captura que sonido único 60s, el Verythin también tiene la capacidad de producir tonos desde profundo con agallás azules a traves de corte rock distorsionado.
Not only capturing that unique 60s sound, the Verythin also has the ability to produce tones ranging from deep gutsy blues through to cutting distorted rock.
Me encanta una mujer con agallas, con poder, con confianza.
I love a woman with guts, with power, with confidence.
Expediciones 30+ x 1750 Un joven con agallas y grandes esperanzas.
Expeditions 30+ x 1750 A gutsy young man with high hopes.
Pestaña de detalles: Un joven con agallas y grandes esperanzas.
Detail tab: A gutsy young man with high hopes.
Gracias a usted, voy con agallas en esta ocasión.
Thanks to you, I'm going with my gut on this one.
Hay personas con agallas en la India.
There are people with guts in India.
Gracias a usted, voy con agallas en esta ocasión.
Thanks to you, I'm going with my gut on this one.
Solo quiero trabajar con personas con agallas.
I only want to work with people with guts.
Necesitamos de alguien con agallas para que lleve el caso.
We need someone strong to examine the case.
Es solo un trabajador con agallas para enfrentarse al jefe.
Mind you, he's just a worker with gumption enough to fight the boss.
Dicen que es usted un hombre con agallas.
They tell me you're a man with true grit.
Al mismo tiempo, ha demostrado ser un líder fuerte con agallas.
At the same time, he has shown himself to be a strong leader with real backbone.
El fue un insurgente, un hombre con agallas.
It was an insurgency, boy, a sight to see.
Palabra del día
la cometa