comunities

Big villa in one of the best closed comunities of Santiago.
Mansion con piscina en una de las mejores urbanizaciones cerradas en Santiago.
It concerns all Religious, whatever their place in their comunities.
Este concierne a todos los religiosos, cualquiera que sea el puesto que ocupen en sus comunidades.
After all, we have around 180 languages and 220 comunities co-existing with us currently in Brazil.
Al final, son por lo menos 180 lenguas y 220 pueblos, coexistiendo con nosotros actualmente en Brasil.
Total internal expenditure and personnel in R&D in Biotechnology autonomous comunities and type of indicator.
Gastos internos totales y personal en I+D en Biotecnología por comunidades y ciudades autónomas y tipo de indicador.
Historically, many comunities all around the world took nomadism as their way of life.
Históricamente, muchas comunidades en el mundo tomaron el nomadismo como la base sobre la que girar sus vidas.
Total domestic expenditure and personnel in R & D in Biotechnology autonomous comunities and type of indicator.
Gastos internos totales y personal en I+D en Biotecnología por comunidades y ciudades autónomas y tipo de indicador.
In this way, the resort is one of the comunities with very few pemanent residents, but overpopulated during summer.
Por lo tanto, el resort es una de las comunidades con muy pocos habitantes permanentes, pero sobrepobladas durante el verano.
Where not having been annihilated indigenous comunities still exemplify this magical worldly wisdom and culture to us.
En aquellos lugares en que las comunidades indígenas no han sido aniquiladas, a través de sus vidas se nos ejemplifica esta sabiduría y cultura mágicas.
Through volunteers acting as focal points within comunities, BIFERD has achieved the implementation of early warning systems in the region.
Gracias a los voluntarios que actúan como puntos focales dentro de las comunidades, BIFERD ha logrado la implementación de sistemas de alerta temprana en la región.
Shows regional and local boundaries; cities, villages and rural places; main and secondary roads with distances and numbers; land of mapuche comunities.
Muestra los límites regionales y comunales; ciudades, pueblos y sectores rurales; red vial jerarquizada con numeración de caminos; tierras de comunidades indígenas.
Indicates regional, provincial and local boundaries; main and secondary roads with distances and numbers; land of mapuche comunities; national parks and forest reserves.
Muestra los límites regionales, provinciales y comunales; red vial jerarquizada con distancias y numeración de caminos; tierras de comunidades indígenas; parques nacionales y reservas forestales.
The Awacachi Project, lead by NYTUA together with other institutions, is teaching and training the comunities of the project in sostainable management of their natural resources.
El Proyecto Awacachi, liderado por NYTUA junto con otras entidades, está concientizando y capacitando a las comunidades del proyecto en el manejo sustentable de los recursos naturales.
The social exclusion factor, to which indigenous comunities are subjected to, gives them no access to the production and circulation of cultural assets.
La condición de exclusión social a la cual las comunidades indígenas están sometidas, impedirles el acceso a la producción y a la circulación nacional de bienes culturales.
The name Marcos is believed to be an acronym of the first comunities he gained control of in 1994.
Marcos no es el verdadero nombre del famoso revolucionario, sino un acrónimo de algunos de los primeros municipios de los que ganó el control en enero de 1994.
As of the end of January, 14 proposals for water and wastewater projects had been received from comunities in Sonora, Coahuila, Texas, New Mexico and Arizona.
Al 31 de enero, se habían sometido 14 propuestas para proyectos de agua y saneamiento de comunidades en Sonora, Coahuila, Texas, Nuevo México y Arizona.
In this way, MAMA strengthens the relationships it has with the comunities where we work and supports the formation of leaders in the community and the churches.
De esta manera, MAMA fortalece las relaciones con las comunidades donde estamos trabajando y apoya en la formación de líderes en la comunidad y las iglesias.
Food sovereingty is the right of the people to design their own food policies to protect rural livelihoods, local comunities, health and the evironment.
La soberanía alimentaria es el derecho de los pueblos a diseñar sus propias políticas alimentarias, lo cual protege las explotaciones campesinas, las comunidades, la salud y el medio ambiente.
Actually the comunity of Chiwias, together with 10 other comunities of the Tutinentsa Asociation, is looking for financement for proyects of electrification, drinking water, sewage treatment and showers.
Actualmente la comunidad de Chiwias, junto con otras 10 comunidades de la Asociación Tutinentsa, está cuestionando el financiamiento para proyectos de electrificación, agua segura, letrinación y duchas.
SOLIDARY TOURISM: We stick to the principles of just and solidary tourism for a better redistribution of the benefits of tourism with the local comunities which we work with.
TURISMO SOLIDARIO:Adherimos a los principios del turismo justo y solidario, para una mejor re-distribución de los beneficios del turismo con las comunidades local con los cuales trabajamos.
Being together is something that gives us life and is a source of encouragement for us to be able to live during the year in the different comunities where we live our mission.
El estar todas reunidas es una experiencia que nos llena de vida y nos anima para vivir el resto del año en las diferentes comunidades donde vivimos nuestra misión.
Palabra del día
el espumillón