Hebreos 6:4-6 se refiere a un tema de comunion, no de salvacion. | Hebrews 6:4-6 concerns a fellowship issue not a salvation one. |
¿Por qué es critico entender y aplicar esto a nuestra comunion? | Why is this so critical to understand and apply in our fellowships? |
El otro camino llega a proposito, comunion, serenidad, poder - y la vida. | The other path leads to purpose, communion, serenity, power - and life. |
La segunda faceta es nuestra relacion la cual se llama comunion. | The second facet of our relationship is called Fellowship. |
Esta persona creyente puede que no entienda la diferencia entre salvacion y la comunion temporal. | This believer may not understand the difference between salvation and temporal fellowship. |
Durante el tiempo que estamos fuera de comunion, es como si nuestra relacion no existe. | During the time we're out of fellowship, it's as if the relationship no longer exists. |
Somos hechos para la comunion. | We are made for communion. |
A Yo no estoy consciente de alguna ensenanza biblica que promueva las propiedades curativas de la comunion. | A I'm not aware of any Biblical teaching that promotes the healing properties of communion. |
Esto se confirma en el versiculo 7 en el cual Juan menciono el tener comunion unos con otros. | This is confirmed in verse 7 where John mentioned having fellowship with each other. |
Al ponerlo fuera de comunion, el hombre podia confrontar su pecado por lo que era, inaceptable. | By being put out of the fellowship, the man could confront his sin for what is was, unacceptable. |
Y sobre todo si hay comunion, encuentro, dialogo, entre la pista y el escenario. | Especially if it settles a kind of communion, of dialogue, between the track and the scene. |
Por consiguiente, a mi me parece que la celebracion de la comunion será muy importante para todos ellos. | Therefore it seems to me that the observance of communion would be very important to them. |
La comunion global tiene que ser realizada en la realidad diaria, sea donde sea y en cualquier momento. | Global Communion needs to be realised in everyday reality everywhere and at any time. |
El pan que partimos,?no es la comunion del cuerpo de Cristo? | And the bread that we break, is it not a participation in the Body of the Lord? |
Nunca se usa para definir la salvacion porque uno no puede ser salvo al estar en comunion con personas que son salvas. | It is never used to define salvation because you can't be saved just by being in fellowship with saved people. |
Si eso es así, de manera apropiada haria que la copa que celebramos en la comunion representa Su promesa de redencion. | If so, that would fittingly make the cup we celebrate in communion the one that represents His promise of redemption. |
El tenia que estar hablando de que el deseo de perdonar a otras personas es lo que nos mantiene en buena relacion (comunion) con El. | He had to be speaking of the willingness to forgive others that keeps us in good standing (fellowship) with Him. |
Cuando estamos en comunion no podemos hacer nada malo y cuando estamos fuera de la misma no podemos hacer nada bueno. | When we are in fellowship we can do nothing wrong and when we are out of fellowship we can do nothing right. |
Fueron cuatro días de comunion, ágape y compromiso para continuar creciendo en el servicio a los jóvenes de todo el mundo. | They have been four days of sharing, of open and serious efforts towards growing yet more in the service to young people around the world. |
El estaba diciendo que para estar también en comunion con el Senor tenemos que andar en la luz, o sea, de acuerdo a Su palabra. | He was saying that to also be in fellowship with the Lord we have to walk in the light, that is, according to His word. |
