Resultados posibles:
compusiera
compusiera
compusiera
- Ejemplos
La primera fue que Bear McCreary compusiera la partitura. | The first was to have Bear McCreary compose the score. |
La primera era pedirle a Bear McCreary que compusiera la banda sonora. | The first was to have Bear McCreary compose the score. |
El primer ejemplo es Valmiki, el santo que compusiera la epopeya del Ramayana. | The first example is Valmiki, the saint who composed the epic Ramayana. |
Ponen en entredicho que Patty Hill compusiera la letra. | They dispute that Patty Hill wrote the words. |
Siempre sentimos como si un tema, de alguna forma, se compusiera solo. | We always feel like a song writes itself in a way. |
Ambos estuvieron involucrados en la composición incluso antes de que se compusiera una sola nota. | Both were involved into the songwriting even before a single note was written. |
Quería que le compusiera. | Look, he wanted me to write for him. |
Después de este ritual, me pedía que me subiera los pantalones y me compusiera. | After this ritual he would ask me to pull up my pants and tidy them up. |
Marisa componía imágenes, como si compusiera música, de una forma muy personal e intuitiva con cada nueva tecnología. | With each new technology Marisa composed images as she might compose music in a most personal and intuitive way. |
Naeem está aprendiendo a tocar, se siente bien, ¿qué importa quién lo compusiera? | I mean, Naeem's learning how to play music. Maybe it makes him feel good about himself. |
Después de que Tommy compusiera la música yo escribí las letras basándome en cómo me sonaba cada corte. | After Tommy had composed the music I wrote the lyrics based upon what each song sounded like to me. |
En mayo de 1877, la cantante Elizaveta Lavrovskaia propuso que Tchaikovsky compusiera una ópera basada en la obra literaria Eugene Onegin. | In May 1877, the singer Elizaveta Lavrovskaia suggested that Tchaikovsky create an opera based on Pushkin's narrative poem Eugene Onegin. |
Una serie de ellos proponía que la secretaría se compusiera de personal de los diferentes organismos de las Naciones Unidas y organizaciones pertinentes. | A number of Governments suggested that the secretariat be constituted by personnel from different United Nations bodies and relevant organizations. |
La Asamblea General, en su resolución 57/175, hizo suya la recomendación del Grupo de Trabajo de que la Junta Asesora se compusiera de Estados Miembros. | The General Assembly, in its resolution 57/175, endorsed the Working Group's recommendation that the Advisory Board be composed of Member States. |
Y el año pasado la Orquesta Sinfónica de la Radio de Baviera me pidió que compusiera unos tonos de llamada que iban a tocar. | And last year, I was asked by the Bavarian Radio Symphony Orchestra to compose ringtones that they were going to play. |
Un día le sugirió a Soyfer que compusiera un poema basado en el conocido eslogan del campo: 'Arbeit macht Frei' (El trabajo te liberará). | One day he suggested that Soyfer compose a poem based on the infamous slogan of the camp, 'Arbeit Macht Frei' (Work will set you free). |
Un día le sugirió a Soyfer que compusiera un poema basado en el conocido eslogan del campo: 'Arbeit macht Frei ' (El trabajo te liberará). | One day he suggested that Soyfer compose a poem based on the infamous slogan of the camp, 'Arbeit Macht Frei ' (Work will set you free). |
Todos decían que aún no pasan penurias, ni tampoco sus vecinos, y esperaban que se compusiera la luz para el fin de la semana. | Everyone we talked to said they and their neighbors are not in dire straits yet, and they're expecting the power to come on by the end of the week. |
La linotipia es un sistema inventado por Ottmar Mergenthaler a finales del siglo XIX que permitía que un único operador compusiera automáticamente una hoja entera, que posteriormente sería impresa. | The Linotype is a system invented by Ottmar Mergenthaler in the late 19th century which allowed a single operator to automatically compose an entire page which could subsequently be printed. |
Temprano en el 1992 le comisioné a David Mash, decano del Departamento de Música Electrónica en Berkley College of Music, Boston, MA, para que le compusiera la música. | Early in the 1992 le comisioné a David Mash, Dean of the Department of Electronic Music at Berkley College of Music, Boston, MA, to compose the music to. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!