compulsorily

Popularity
500+ learners.
The process of adaptation can take place, both voluntarily and compulsorily.
El proceso de adaptación puede tener lugar, tanto voluntaria como obligatoriamente.
Information that has to be provided compulsorily to patients should be specified.
La información que deba ser facilitada obligatoriamente a los pacientes debe especificarse.
Some are so voluntarily, and others compulsorily.
Algunos lo son voluntariamente, y otros forzosamente.
Edges bevelled compulsorily subjected to the primer.
Bordes biselados sometidos obligatoriamente a la imprimación.
In the case of AZV, all residents are compulsorily insured.
En el caso del Seguro General de Enfermedad, todos los residentes están automáticamente asegurados.
They will have to compulsorily buy hoists that will cost significantly more.
Tendrán que obligatoriamente polipastos de compra que va a costar mucho más.
All the fields required must be filled out compulsorily.
Todos los campos requeridos son de obligada respuesta.
Attention: the ELP and the CEL must be compulsorily detained in the same establishment.
Atención: el PEL y el CEL deben ser obligatoriamente detenido en el mismo establecimiento.
Eighth: Czech population is, for military reasons, compulsorily evacuated to the rear areas.
Octavo: la población checa, por razones militares, es evacuada obligatoriamente a retaguardia.
Application for a contribution towards compensation for the cost of animals compulsorily slaughtered
Solicitud de contribución a la indemnización por el coste de los animales sacrificados obligatoriamente
Application for a contribution to the compensation for the cost of animals compulsorily culled
Solicitud de indemnización por el coste de animales sacrificados obligatoriamente
Complying with national and international standards, this procedure must be performed compulsorily every half decade.
Cumpliendo con normas nacionales e internacionales, este procedimiento se lo debe realizar obligatoriamente cada media década.
Their land has been compulsorily taken and they have been given no compensation.
Su tierra ha sido apropiada a la fuerza y no se les dado compensación alguna.
Submissions should be compulsorily carried out by regular mail, as printed or small package (eventually certified).
Los envíos deben ser obligatoriamente efectuados por correo postal ordinario, como impreso o pequeño paquete (eventualmente certificado).
Every employee is also compulsorily insured.
Todos los asalariados están automáticamente asegurados.
Large dogs (more than 20kg): these must compulsorily travel in the hold at no additional cost.
Perros grandes (más de 20 kg): tendrán que viajar obligatoriamente en bodega sin coste adicional.
The disease must be compulsorily notifiable to the competent authority, including notification of suspicion.
La enfermedad, incluida la sospecha de la misma, se notificará obligatoriamente a la autoridad competente.
It can be considered that who uses patented material contributes compulsorily to the owner of the patent.
Se puede considerar que aquel que utiliza material patentado contribuye obligatoriamente con el dueño de la patente.
A part of this support will be compulsorily reserved for support for local agricultural production.
Una parte de esta ayuda se reservará obligatoriamente a la ayuda a la producción agrícola local.
The insurance referred to in the first paragraph shall cover compulsorily both damage to property and personal injuries.
El seguro contemplado en el párrafo primero cubrirá obligatoriamente los daños materiales y corporales.
Palabra del día
neblinoso