compromiso formal
- Ejemplos
Hablen con tus maestros y maestras, o con los directores de sus escuelas, sobre la creación de un compromiso formal de uso responsable de Internet, los teléfonos móviles y los medios de comunicación social. | Talk to your principal or teacher about developing a school pledge for responsible use of the Internet, mobile phones and social media. |
No hemos escuchado ningún compromiso formal para 2003 y 2004; no lo hemos escuchado ni siquiera cuando solicitamos expresamente a la Sra. Schreyer que afrontara los problemas urgentes de manera inmediata. | We have not heard any specific commitments for 2003 and 2004; we did not hear any even when we asked Mrs Schreyer explicitly to tackle urgent problems in the short term. |
Hablen con tus maestros y maestras, o con los directores de sus escuelas, sobre la creación de un compromiso formal de uso responsable de Internet, los teléfonos móviles y los medios de comunicación social. | Pledge to become digital citizens Talk to your principal or teacher about developing a school pledge for responsible use of the Internet, mobile phones and social media. |
Por otro lado, para los municipios con población menor que 30 mil habitantes y que no tenían un compromiso formal de atención, casi el 50% de esos municipios ya están siendo atendidos por el servicio de telefonía celular. | On the other hand, for the cities with population lesser than 30 thousand inhabitants and didn't have formal attendance commitment, almost 50% of these cities are being attended by cell phone service. |
Bien, el compromiso formal no se anunciará durante unos días. | Now, the formal engagement won't be announced for several days. |
En algunos casos, hacen un compromiso formal (promesas renovables periódicamente). | In some instances, they make a formal commitment (promises that are renewable periodically). |
Así, EEUU rompe con su compromiso formal de cumplir con el derecho internacional. | Thus, the US breaks with its formal commitment to comply with international law. |
A cambio, la Unión Europea expresó un compromiso formal para financiar el desmantelamiento. | In turn, the European Union made a formal commitment to fund the decommissioning. |
No había un compromiso formal entre nosotros. | There was no formal undertaking between us. |
El compromiso formal se remitió a la Comisión el 6 de febrero de 2004. | The formal commitment was submitted to the Commission on 6 February 2004. |
Los gobiernos deberían hacer un compromiso formal con las políticas diseñadas explícitamente para eliminar la desigualdad extrema. | Governments should formally commit to policies explicitly designed to eliminate extreme inequality. |
La ejecución de estos programas conjuntos de investigación requerirá el compromiso formal de dichos organismos. | The implementation of these joint research programmes will require the formal commitment of such organisations. |
Específicamente, los buscadores interesados en el budismo necesitan asumir un compromiso formal con el sendero budista. | Specifically, seekers interested in Buddhism need to make a formal commitment to the Buddhist path. |
Los Estados miembros han confirmado su participación en esa IPC mediante cartas de compromiso formal. | Member States have confirmed their participation in such a JPI by the sending of formal commitment letters. |
Se necesita la acción para convertir el compromiso formal en un proceso de cambio y de transformación ética. | Action is needed to translate the formal commitment into a process for change and ethical transformation. |
Compromiso: formal, informal ⟶ ¿Han hecho los oyentes un compromiso formal conmigo o con esta comunidad? | Commitment: formal ⟶ informal. Have the listeners made a formal commitment to me or to this community? |
Las Empresas Eletrobras tienen un compromiso formal contra cualquier forma de discriminación en materia de empleo y ocupación. | The Eletrobras companies are formally committed against any form of occupational or functional discrimination. |
Ambas partes no avanzaron hacia un compromiso formal, pero asumieron que su unión ocurriría con el tiempo. | The parties did not undertake a formal engagement, but assumed that the match would take place in due time. |
La Convención no ha de predominar de manera definitiva mientras todos los Estados no se hayan asumido un compromiso formal al respecto. | The Convention will not ultimately prevail until all States have formally committed themselves to it. |
En dicha operación no existe desembolso por parte de Bankia, si bien, existe un compromiso formal ante un posible incumplimiento. | In this operation there is no payout from Bankia, although there is a formal commitment in the event of non-compliance. |
