comprometámonos
- Ejemplos
Al igual que Pedro, comprometámonos a obedecer a nuestro Padre celestial adondequiera que Él nos conduzca. | Like Peter, let's commit to following our heavenly Father wherever He leads. |
Así pues, comprometámonos conjuntamente a aumentar sus recursos y a fortalecer sus actividades. | Let us therefore make a common pledge to build up its resources and to strengthen its action. |
Escuchemos las voces de muchos, comprometámonos a un mundo más equitativo y a hacerlo realidad. | Let's listen to the voices of the many, commit to a more equal world, and make it a reality. |
Por consiguiente, digo a los Estados Miembros de las Naciones Unidas: comprometámonos a hacer lo correcto. | Therefore, I say to the States Members of the United Nations: Let us commit to doing the right things. |
Este día mayo de 2013 ¡permanezcamos unidos y comprometámonos a organizar nuevos miembros para construir el poder de los trabajadores! | This May day 2013, let's remain united and commit to organise new members to build workers' power! |
Hoy, aquí y ahora, comprometámonos todos a convertirnos en la mejor esperanza del mundo una vez más. | Today, right here, right now, all of you, let's commit ourselves to becoming the world's best hope again. |
Esta noche, cuando nos dispongamos a adoptar el proyecto de declaración política, comprometámonos con la tarea que tenemos por delante. | This evening, as we prepare to adopt the draft political declaration, let us commit ourselves to the task ahead. |
Y comprometámonos de nuevo con la responsabilidad de tratar a los países aquejados de sobreendeudamiento de manera oportuna y justa. | And let us commit again to taking responsibility for treating over-indebted countries in a timely and fair manner. |
Por eso les pedimos a todos: alcemos fuertemente la voz y comprometámonos por un mundo libre de contaminación. | That is why we ask all of you: to raise our voices loudly and commit ourselves to a world free of contamination. |
Recuperemos -en Europa, en América y en todas partes- nuestra unanimidad y comprometámonos juntos a conseguir un Iraq libre y democrático. | Let us - in Europe, America and elsewhere - recover our unanimity and together commit ourselves to a free and democratic Iraq. |
Roguemos también nosotros por ellos y por las nuevas vocaciones, y comprometámonos a ayudar a los monasterios en sus necesidades materiales. | Let us pray in our turn for them and for new vocations, and let us work to support monasteries in their material needs. |
De modo que comprometámonos seriamente con una coordinación adecuada de las políticas económicas y con una auténtica gobernanza económica europea común para todos los ciudadanos. | So let us now commit seriously to proper economic policy coordination and real common European economic governance for all our citizens. |
Por consiguiente, comprometámonos aquí y ahora a movilizarnos para lograr el acceso universal a los servicios de prevención, tratamiento, atención y apoyo para el 2010. | Let us therefore here and now commit ourselves to mobilizing for universal access to prevention, treatment, care and support by 2010. |
Por tanto, no nos contentemos con dar a la Presidencia del Consejo y a la Comisión nuestro apoyo a su programa de trabajo, comprometámonos a trabajar juntos para llevarlo a la práctica. | So let us not just give the Council Presidency and the Commission our backing for their agenda, let us make it our job to work together to deliver it. |
Por ende, comprometámonos a utilizar esta ocasión como plataforma para fortalecer nuestros esfuerzos colectivos a fin de alcanzar metas concretas de prevención, atención, tratamiento, investigación y desarrollo, y asignación de recursos. | Let us pledge, therefore, to use this occasion as a platform for strengthening our collective efforts to reach concrete targets in the areas of prevention, care, treatment, research and development, and resource allocation. |
Al comenzar el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, comprometámonos una vez más a hacer realidad nuestras aspiraciones y cumplir nuestras responsabilidades comunes de alcanzar la paz, la prosperidad y la libertad por encima de todo interés egoísta. | As we begin this sixty-second session of the General Assembly, let us recommit to our common aspirations and responsibilities for realizing peace, prosperity and freedom above any narrow interests. |
A medida que avanzamos en nuestros debates sobre las múltiples cuestiones complejas y difíciles que nos esperan, hagámoslo con nuestras mejores intenciones, y, lo que es más importante, comprometámonos a que se cumplan. | As we move forward our discussions on the many challenging and complex issues before us, let us do so with the best of intentions, and more importantly, let us make good our promise to deliver. |
Por tanto, comprometámonos con nosotros mismos a alcanzar el objetivo de reducir las pérdidas humanas, económicas y sociales, a través de la creación de sociedades resistentes a los desastres y mediante la propagación de este mensaje de reducción de las catástrofes. | Let us therefore commit ourselves to the goal of reducing human, economic and social losses by creating disaster resilient societies through the propagation of the message of disaster reduction. |
Al comprometernos a ser misioneros, comprometámonos con la cultura de nuestra congregación y estemos atentos a ver con los ojos de los demás para llevar la Buena Noticia hasta los confines del mundo. | As we commit ourselves to be missionaries let us commit ourselves to the culture of our congregation and be ready to see with the eyes of others in order to bring the good news to the ends of the earth. |
Sé que actualmente dicha Bolsa no existe, sin embargo, tenemos la moneda europea, la bandera europea, el Parlamento Europeo: sigamos entonces en está dirección y comprometámonos a crear una única Bolsa europea que seguramente sería más importante que la Bolsa de Nueva York. | I know that such a Stock Exchange does not exist at present, but we have the European currency, the European flag and the European Parliament: we are already proceeding in that direction. Let us endeavour to create a European Stock Exchange as well. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!