comprobar el progreso de

La campana en el ABS es de 32 cm de largo y se clasifica de manera que usted puede fácilmente comprobar el progreso de buceo incluso a diario.
The bell in the ABS is 32 cm long and is graded so that you can easily testing diving progress even daily.
¿Cómo puedo comprobar el progreso de mis pedidos?
How can I check the progress of my orders?
¿Qué tengo que hacer para comprobar el progreso de la actividad?
How do I check my activity progress?
Cuándo descarga un archivo, aparece la pantalla Descargas para que pueda comprobar el progreso de sus descargas.
When you download a file, the Downloads screen appears so that you can check the progress of your downloads.
No importa cuán impaciente esté por comprobar el progreso de curación, trate de no tocar los puntos de sutura.
No matter how eager you are to check the healing progress, try to keep you hands off the stitches.
Haz clic en el icono de estado de la descarga en la esquina superior derecha de iTunes para comprobar el progreso de la descarga.
Click the download status icon in the upper-right corner of iTunes to check the progress of your download.
Queremos enviar un e-mail con el número de seguimiento para que pueda comprobar el progreso de su entrega en el sitio web del transportista.
We would send an e-mail with the tracking number so you can check the progress of your delivery at the carrier' website.
Esta decisión capacita a la persona para comprobar el progreso de sus actos y, caso de ser necesario, modificar los pasos que viene dando.
This determination enables the individual to check the progress of his actions and, if necessary, to modify the steps being taken.
Le enviaríamos un e- mail con el número de seguimiento para que pueda comprobar el progreso de su entrega en el sitio web de la compañía.
We would send an e-mail with the tracking number so you can check the progress of your delivery at the carrier's web site.
La Unión Europea también ha establecido un "mecanismo de cooperación y verificación" para ayudar a Bulgaria y comprobar el progreso de verificación en función a seis puntos de referencia.
The EU established a 'Cooperation and Verification Mechanism' to assist Bulgaria and to verify progress against six benchmarks.
Aprenda sobre las maneras de comprobar el progreso de su programa al cumplir con un Enfoque coordinado para prestar servicios a los niños que aprenden en dos idiomas (DLL, sigla en inglés) y sus familias.
Learn about ways to check your program's progress in meeting a Coordinated Approach to serving children who are dual language learners (DLLs) and their families.
Esto implica que es menos importante que intentes cronometrar tus recetas que intentar comprobar el progreso de la cocción controlando la temperatura interna y saber cuándo pararla.
This means it is less important for you to try to time your recipes than to carefully check on the meat's progress by monitoring its internal temperature and know when to halt the cooking process.
Además de tener que registrarse en múltiples sistemas con diferentes contraseñas, algunas tareas esenciales, como comprobar el progreso de la solicitud de hipoteca de un cliente, solo se podían hacer por teléfono.
As well as having to log on to multiple systems with different passwords, some core tasks, such as checking the progress of a customer's mortgage application, could only be done by phone.
Para la gente de negocios es una mejor manera de presentar sus ideas y también es una de las maneras más fáciles de preparar informes y comprobar el progreso de su trabajo en la presentación gráfica.
For business people it is a best way to present their ideas and also it is one of the easiest ways to prepare reports and check progress of their work in graphical presentation.
La creación de mecanismos de vigilancia y seguimiento para comprobar el progreso de la aplicación de los marcos también es esencial para que los esfuerzos de consolidación de la paz sobre el terreno sean un éxito.
The establishment of monitoring and tracking mechanisms to check the progress of the implementation of the framework is also essential to the success of peacebuilding efforts on the ground.
En estas páginas web, los futuros desarrolladores de Debian pueden encontrar todos los detalles al respecto de la inscripción para ser un DD, los pasos del proceso, y cómo comprobar el progreso de las solicitudes en curso.
These webpages are the place where prospective Debian Developers can find all the details on applying to become a DD, the different steps of the process, and how to track the process of their ongoing application.
Para ello, nos esforzamos en visitar periódicamente estos lugares para llevar un control de las condiciones de vida y salud de los perros y comprobar el progreso de su formación para su trabajo en las granjas.
As part of this, we strive to periodically visit the sites to monitor the dogs' health and living conditions as well as to check on the progress of their training for their work on the farms.
Enviamos su compra antes de que finalice el siguiente día hábil después de haber desprotegido. Le enviaríamos un e- mail con el número de seguimiento para que pueda comprobar el progreso de su entrega en el sitio web de la compañía.
We ship your purchase before the end of the next business day after you have checked-out.We would send you an e-mail with the tracking number so you can check the progress of your delivery at the carrier's web site.
Van Wittel fue golpeado por un puerto como el de Nápoles, Que en su momento tenía que ser muy vital con grandeza. Barcos de vela saliendo y llegando., Con el fondo para comprobar el progreso de las obras del Vesubio con aire austero.
Van Wittel was struck by a port like the one in Naples, which at the time had to be very vital with greatness sailing ships departing and arriving, with the background to check the progress of the works Vesuvius with austere air.
Palabra del día
el cementerio