Os necesito para que comprobéis al inquilino de esta dirección. | I need you to check on the tenants at this address. |
Quiero que comprobéis algo para mí en Italia. | I want you to check something out for me in Italy. |
¡Os invitamos a que las probéis y lo comprobéis de primera mano! | We invite you to taste them and check it first-hand! |
Aprecio que lo comprobéis, ¿de acuerdo? | I appreciate you checking, all right? |
Os dejamos con material gráfico para que lo comprobéis vosotros mismos. | We leave you with some graphic material so you can check it out for yourself. |
Quiero que la comprobéis. | I want you to check it out. |
De cualquier forma, teneis que volver. Quiero que comprobéis algo para mí en Italia. | Anyway, on your way back I want you to check something out for me in Italy. |
De acuerdo, Sam, chicos, sacad vuestros medidores, quiero que comprobéis la resistencia, ¿de acuerdo? | All right, Sam, guys, take out your meters, and I want you to check the resistance, okay? |
Nuestra recomendación para principiantes y usuarios domésticos es que comprobéis nuestra oferta de camillas de masaje baratas. | Our recommendation for beginners and home users is to purchase our tables and couches on a low cost offer. |
Sin más os dejamos e invitadmos a que visitéis nuestra página o tienda física de Sevilla y comprobéis de primera mano nuestra nueva colección 2019. | We invited to visit our page or visit us and see first hand our new 2019 collection. |
Unos 500 actores, relacionados y clasificados (sería conveniente que comprobéis si estáis, o si os gusta como estáis). | Around 500 participants, listed and classified (it would be advisable for you to check to see if you are listed, or if you like how you are classified). |
Sin embargo, cuando comprobéis vuestros dominios u otros regularmente, deberíais comprobar el origen de los enlaces simplemente como algo a introducir en vuestras rutinas. | Nevertheless, when checking your own domain or another domain on a regular basis, you should check the origin of the incoming links as a matter of routine. |
También hay un nuevo modo Desafío, para competir contra el mundo en misiones únicas, para que comprobéis qué tal lo hacéis contra otros jugadores de XCOM 2: War of the Chosen. | There's also a new Challenge Mode, to compete against the world in one-time missions so you can see how well you do against other XCOM 2: War of the Chosen players. |
Y aunque por cuestiones de privacidad no podáis ver su cara, os invitamos a que comprobéis por vosotros mismos la sensualidad de sus carnosos labios y su intensa y penetrante mirada. | Despite for privacy reason, you can see her face, we want to invite you to check yourself the sensuality of his full lips and her intense and penetrating glance. |
Id practicando la oración espiritual, para que desde ahora comprobéis su bondad y su verdad; id acostumbrándoos a buscar la inspiración y el desarrollo de vuestra intuición por medio de esa forma de oración. | Go forth practicing the spiritual prayer, so that from now on, you verify its goodness and its truth; become accustomed to search for the inspiration and the development of your intuition through that form of prayer. |
Os presentamos nuestras Palomitas de Maíz en Aceite de Oliva para Microondas y os animamos a que las probéis y comprobéis su especial sabor y suavidad en el paladar, únicos en el mundo. | Let's introduce our new Popcorn Microwave with olive oil, and we encourage you to try it and check its special taste and softness, unique all over the world!!! |
Para entender mejor todo lo que ha supuesto esta edición especial de la Campus Party, lo mejor es que lo comprobéis por vosotros mismos a través de los vídeos disponibles en Campus Livey de algunas fotosque hemos incluido en nuestra página de Facebook. | To get a better idea of all that happened at this special edition of Campus Party, you can take a look to the videos that are available on Campus Liveand the picturesthat we've included in our Facebook page. |
Chicos, creo que será mejor que comprobeis esto. | You guys, I think you'd better check this out. |
Pero lo mejor será que todo esto lo comprobéis por vosotros mismos. | But you'd better prove all this to yourselves. |
Nos sentimos muy orgullosos de que nuestro producto sea apreciado de esta manera y os animamos a que las probéis y lo comprobéis por vosotros mismos. | We are very proud of this appreciation, and we encourage you to taste them yourselves. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!