comprender
Equipos cuya potencia esté comprendida entre 2 y 12 kW. | Teams whose power be understood between 2 and 12 kW. |
La palabra responsabilidad debe ser comprendida en toda su significación. | The word responsibility should be understood in all its significance. |
Esta aparente paradoja no puede ser comprendida con la mente ordinaria. | This apparent paradox cannot be understood with the ordinary mind. |
Ésta es una importante característica que debería ser comprendida plenamente. | This is an important characteristic which should be fully understood. |
Solo puede ser comprendida cuando la mente está muy quieta. | It can be understood only when the mind is very quiet. |
La naturaleza, pero bien hecho complejo, necesita ser mejor comprendida. | The nature, but well made complex, needs to be better understood. |
Sin embargo, la causa debe ser comprendida para poder tratarla. | However, the cause must be understood in order to treat it. |
En ocasiones una frase comprendida es más importante que un abrazo. | Sometimes a sentence understood is more important than an embrace. |
Su presencia era una ofrenda, simple, discreta y comprendida por todos. | Their presence was an offering, simple, discreet and understood by all. |
Aquí está comprendida la ley de la calidad del pensamiento. | Herein is comprised the law and the quality of thought. |
Parte de un círculo comprendida entre dos radios y la circunferencia. | Part of a circle enclosed by two radii and the circumference. |
Aún, debo decir que la oración está seriamente mal comprendida. | Still, I must say that prayer is seriously misunderstood. |
Su razón fue comprendida largo tiempo atrás y eso es Ahankar (ego). | Its reason was understood long back and that is Ahankar (ego). |
Klaxon nunca se quejará de que no es comprendida en Brasil. | Klaxon will never complain that it is not understood in Brazil. |
Tu objetivo es hacerla sentir apoyada y comprendida. | Your goal is to make her feel supported and understood. |
¿Y por qué una experiencia plenamente comprendida no deja recuerdo? | And why does a fully understood experience leave no memory? |
Nuestra selección no ha de ser comprendida necesariamente como valoración. | Our selection should not necessarily be understood as an assessment. |
La Trinidad nunca puede ser comprendida por la mente del hombre. | The Godhead can never be comprehended by the mind of man. |
No, la legislación ambiental relevante ya estaba bien comprendida. | No, the relevant environmental law was already well understood. |
La velocidad debe estar comprendida entre 30 y 200 km/h. | The speed must be in the range between 30 and 200 km/h. |
