comprender el sentido de

Es bastante difícil comprender el sentido de este párrafo.
It is rather difficult to find the meaning of this passage.
Intentó comprender el sentido de la pesadilla.
He tried to understand the meaning of the dream.
¿Podéis comprender el sentido de ello?
Can you understand the meaning of it?
La visita guiada nos permitió comprender el sentido de esa unión de credos.
The guided tour let us understand the sense of such mixture.
Es difícil comprender el sentido de esta frase.
What this phrase signifies is hard to understand.
Los resultados no son perfectos, pero normalmente es suficiente para comprender el sentido de cada frase.
The results are not perfect, but normally it is enough to figure out the meaning of every sentence.
Comencemos a comprender el sentido de la prohibición de divulgar la noticia de la curación.
We begin to understand the meaning of the prohibition to disclose the news of the healing.
Uno tiene que considerar los versículos anteriores si quiere comprender el sentido de estos dos versículos.
One has to consider the preceding passages if he is to get the sense of these two verses.
Solamente en presencia del Creador podrán las criaturas comprender el sentido de la vida y abrazarla con amor.
Only in the Creator's presence, you can understand the meaning of life and lovingly embrace it.
Rendíos cuanto antes ante aquellos que ya alcanzaron la sabiduría de comprender el sentido de la vida.
Surrender as soon as possible, before those that already reached the wisdom of understanding about the sense of life.
El grupo analiza regularmente (comprender el sentido de la información) para ayudar a realizar ajustes y mejoras a la iniciativa.
The group regularly analyzes (make sense of data) to help make adjustments and improvements to the initiative.
La etimología puede ser útil para comprender el sentido de un término aun cuando haya evolucionado de su significado original.
Etymology can be useful in obtaining the sense of a term even if it has evolved from its original meaning.
Nos ayuda a comprender el sentido de la interreligiosidad que se vive en Sri Lanka: hay respeto entre ellos.
It helps us to understand the meaning of the interreligious experience in Sri Lanka: there is respect for one another.
Me parece que cuando los niños imitan tales comportamientos, están intentando comprender el sentido de lo que han presenciado.
I believe that when children act out such behavior they are trying to make sense of what they are witnessing.
En el silencio que sigue, mira a la gente a su alrededor, dándole tiempo para comprender el sentido de sus palabras.
In the silence that follows, he looks around at the crowd about him, letting his words sink in.
A través de la cruz el hombre ha podido comprender el sentido de su propia suerte, de su propia existencia sobre la tierra.
Through the Cross man has been able to understand the meaning of his own destiny, of his life on earth.
Si queréis comprender el sentido de muchos de sus actos aparentemente extraños, tenéis que percibir el propósito de su estancia en vuestro mundo.
If you would comprehend the meaning of many of his apparently strange doings, you must discern the purpose of his sojourn on your world.
Los aficionados a las fechas fijas harían bien, sin embargo, en comprender el sentido de la lección que los acontecimientos acaban de darles.
The amateurs of fixed calendar dates would do well to understand the meaning of the lesson which events have just taught them.
Con este gesto de amor, la noche del Jueves Santo, el Señor nos ayuda a comprender el sentido de la Pasión y la Resurrección.
By this gesture of love on the evening of Holy Thursday, the Lord helps us to understand the meaning of his Passion and Resurrection.
Permite detectar las situaciones que podrían derivar hacia un genocidio y comprender el sentido de las medidas necesarias para hacer frente a esos problemas.
It allows for the identification of situations which might become genocidal and provides a sense of the measures needed to counter the problems.
Palabra del día
la huella