compréis
-you buy
Presente de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verbocomprar.

comprar

Sabed que deseamos profundamente que compréis casas, coches y otros recursos.
Know that we deeply wish you to buy houses, cars and other resources.
Mensaje muy importante de vuestro tío Bill: no compréis drogas.
Here is an important message from your Uncle Bill: don't buy drugs.
A menos que la compréis, y así nada cambiaría.
Unless you buy it, then nothing has to change.
Si lo queréis para una tablet, os recomendamos que compréis dos.
For a tablet, is recommendable to buy two Dehook.
El Nokia 6 es un smartphone dual-SIM, siempre que lo compréis sin contrato.
The Nokia 6 is a dual-SIM smartphone if you purchase it unlocked.
Así que, no enloquezcáis y os compréis un mundo solo porque podéis hacerlo.
So, don't go wild and buy the world just because you can.
Cualquier cosa que compréis debería ser para poner la casa bonita.
What you should buy? Anything, you should make a beautiful house.
Cualquier cosa que compréis debería ser para poner la casa bonita.
Anything, you should make a beautiful house.
No quiero que me la compréis, quiero cambiarla por un collar.
I don't want you to buy it, only to exchange it for a necklace.
No, mira, no compréis nada.
No, look, you're not buying anything.
Un consejo: No compréis algo hasta que no lo hayáis necesitado como mínimo dos veces.
One advice: don't buy anything until you've not needed it at least twice.
No me compréis nada especial, tranquilos.
Don't buy anything special for me. It's OK.
Oh, nunca compréis garantías extendidas.
Oh, never buy extended warranties.
Aunque si no os gusta la mercancía no la compréis.
If you all don't like the merchandise don't buy it. But, this store is alright by me.
No le compréis solo.
Don't buy him alone, sir.
Es mejor que compréis.
You'd better take that with you.
Todo indica a que si sale a producción, unos 45,000 € tendrán la culpa de que lo compréis.
Everything indicates that if it goes into production, unos 45,000 € fault that will buy some.
Cuando compréis algo, pensad cuál es su propósito, por qué lo estáis comprando.
So, when you start buying something, what is the purpose? Why are you buying?
La cocina es ideal para preparar deliciosos platos con todo lo que compréis en el cercano Mercado de la Boquería.
The kitchen is ideal for preparing delicious dishes with fresh produce from the nearby Boqueria Market.
No le compréis pilas a ese tío a menos que queríais que el corazón se os pare en el bus.
Don't buy batteries from that guy unless you want your heart to stop on the bus.
Palabra del día
el portero