compré algo

Popularity
500+ learners.
Es una linda sorpresa. Te compré algo.
This is a nice surprise. I brought you something.
Espero que no le moleste, pero le compré algo.
Now, I hope you don't mind, but I got you something.
Por supuesto que te compré algo.
Of course I got you something.
De acuerdo, te compré algo de comi...
Okay, I bought you some foo...
De hecho te compré algo también.
I actually got you something, too.
Así que... te compré algo.
So... I got you a little something.
Quería compensarte, así que te compré algo.
I wanted to make it up to you, and so I bought you something.
Hey, te compré algo.
Hey, I got you something.
Escucha, te compré algo.
Listen, I brought you something.
Hey, te compré algo.
Hey, I brought you something.
Yo también te compré algo.
I got you something too.
Emily, compré algo para ti.
Emily, I brought you something.
Te compré algo al salir del trabajo.
After work I stopped and got you something.
¿Que si te compré algo?
Did I get you anything?
También te compré algo a ti.
Ooh! I also got you something.
Le compré algo unas cuantas veces.
I bought her some stuff a couple of times. Like oxycodone?
Me hizo un trabajo dental, no me cobró y le compré algo.
He did some dental work for me and didn't charge. So I got him a Christmas present.
Mamá, te compré algo.
Hey, Mom. Hey. I got you something.
¿Por qué? Te compré algo.
I've bought you something.
Compré algo para ti.
I brought you something.
Palabra del día
salir del cascarón