Santiago de Compostela
- Ejemplos
Se trata del mínimo requerido para obtener la compostela una vez en Santiago. | It is the minimum required to obtain the compostela once in Santiago. |
Ha publicado un mensaje enla noticia ¿Se debería ampliar la distancia mínima de la compostela? | Ha publicado un mensaje enthe news Should the minimum distance of the compostela be extended? |
Incluso en teoría no está reconocido, porque hay una etapa en barco y tendrían que autorizarlo para la compostela. | Even in theory is not recognized, because there is a boat stage and would have to authorize for the compostela. |
Allí es donde te la van a sellar para que además, cuando llegues a Santiago puedas solicitar tu compostela. | This is where you will be sealed so that, when you arrive in Santiago you can request your compostela. |
Único en el mundo: Entre el camino de santiago de compostela y la ruta de los vinos de rioja. | Unique in the world: On the crossroads between the pilgrimage route to santiago de compostela and the rioja wine route. |
La Oficina del Peregrino no tendrá en cuenta la nueva señalización y seguirá concediendo la compostela a los peregrinos que comiencen desde Lugo. | The Pilgrim's Office will not take into account the new signage and will continue granting the compostela to pilgrims starting from Lugo. |
De los262.913 peregrinos que han sellado su compostela, el 45,13% (118.664 personas) son de procedencia española, mientras que el 54,87% (144.249) son extranjeros. | Of the 262,913 pilgrims who have sealed their compostela, 45.13% (118,664 people) are of Spanish origin, while 54.87% (144,249) are foreigners. |
La credencial es asimismo muy importante para conseguir otro documento muy codiciado por algunos peregrinos, la compostela (debes tener claro que no son lo mismo). | The credential is also very important to get another document very coveted by some pilgrims, the compostela (you must be clear that they are not the same). |
Junto a la credencial del Camino de Santiago oficial, hay otro documento válido que también permite obtener la compostela una vez se llega a Santiago. | Alongside the official credential, there is another valid document, which allows walkers to obtain the Compostela on arrival to Santiago. |
Esta cifra supera en casi 400 personas a las que recibieron su compostela durante los meses de enero -1.355 peregrinos- y febrero -1.696- combinados (3.051 peregrinos en total). | This number exceeds in almost 400 people those who received their compostela during the months of January -1,355 pilgrims- and February -1,696- combined (3,051 pilgrims in total). |
Tiene dos finalidades prácticas: la de permitir el alojamiento en los albergues y la de funcionar como acreditación para solicitar la compostela una vez se llega a Santiago. | It has two practical purposes: it allows for accommodation in hostels and functions as accreditation to request Compostela on arriving to Santiago. |
Conviene recordar que para que los 3.450 peregrinos hayan podido recoger su compostela, tienen que haber partido desde al menos 100 km de distancia. | It should be remembered that in order for the 3,450 pilgrims to have been able to pick up their compostela, they must have departed from at least 100 km away. |
La razón es que Sarria marca el punto de salida con el mínimo de distancia para conseguir la compostela (se requiere hacer un tramo de al menos 100 km). | The reason is that Sarria marks the starting point with the minimum distance to get the compostela (a stretch of at least 100 km is required). |
Es la fórmula más elegida por los peregrinos para llegar a Santiago; se puede recorrer en solo 5 etapas, cumpliendo la distancia mínima exigida para obtener la compostela. | It is the most chosen formula by pilgrims to reach Santiago. It can be traveled in only 5 stages, fulfilling the minimum distance required to obtain the compostela. |
La Oficina del Peregrino ya ha desvelado los datos de afluencia de peregrinos correspondientes al recien finalizado septiembre, un mes que concluye con40.157 personas que han recogido su compostela en Santiago. | The Pilgrim Office has already revealed data influx of pilgrims for the recently ended September, a month that ends with 40,157 people who have picked up their compostela in Santiago. |
En lo que llevamos de 2017, han sido 6.800 peregrinos los que han llegado a la catedral compostelana para solicitar su compostela habiendo recorrido el Camino Sanabrés, unos datos que mejoran los de 2016. | In 2017, there have been 6,800 pilgrims who have arrived in the cathedral of Compostela to request their compostela having traveled the Camino Sanabrés, some data that improve those of 2016. |
Para ello tendremos que decidir cuántas etapas vamos a caminar (o pedalear en bici) hasta Santiago, teniendo en cuenta que el mínimo para obtener nuestra compostela es de 100 kilómetros a pie o a caballo. | To do this we must decide how many steps we will walk (or pedal bike) to Santiago, considering that the minimum for our compostela is 100 kilometers on foot or on horseback. |
La compostela es el mayor logro que puede obtener un peregrino al concluir su Camino - al margen de la satisfacción personal que aporta completar el Camino de Santiago y llegar a la meta. | The Compostela is the greatest achievement you can get a pilgrim at the end of your road - regardless of personal satisfaction that brings complete the Camino de Santiago and reach the goal. |
Entre otras razones, esto es debido a que desde Sarria los peregrinos pueden obtener la compostela a su llegada a la ciudad santa, ya que desde la localidad se supera el mínimo de distancia requerida (100 km). | Among other reasons, this is due to the fact that from Sarria pilgrims can get the compostela on arrival in the holy city, since the locality exceeds the minimum required distance (100 km). |
Tras su llegada a la catedral, ambos recibieron su compostela y fueron recibidos en la misa del peregrino de este jueves por el deán del templo, Segundo Pérez, y por el gerente de Xacobeo, Rafael Sánchez. | After arriving at the cathedral, both received their compostela and were received at the mass of the pilgrim this Thursday by the dean of the temple, Segundo Pérez, and the manager of Xacobeo, Rafael Sánchez. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!