Resultados posibles:
comportar
Si me comporto así... podremos ser amigos todos, ¿verdad? | If I act like this... we can all be friends, right? |
También me falta el sueño, pero no me comporto así. | I lack sleep too, but don't behave like that. |
Cómo me comporto con mi padre es asunto mío, no tuyo. | How I conduct myself with my father is my concern, not yours. |
Si me comporto así de nuevo, podrías también pegarme. | If I behave like this again, you might as well beat me. |
Vivo con un santo y me comporto bien. | I live with a saint and I am well behaved. |
Mis superiores tomarán nota de cómo me comporto fuera del entrenamiento. | My superiors will make note of how I perform out of training. |
Me comporto como una persona muy humilde. | I act as a very humble person. |
Revisaos: ¿cómo reclamaré un estatus alto si me comporto así? | Check yourself: How will I claim a high status if I behave like this? |
Confieso que no me comporto diferente a Esaú. | I confess that I act no differently than Esau. |
Dice que me comporto como hombre. | He always says that I behave like a man. |
Ahora ya sabes, por fin, por qué me comporto así. | Now you know why I behave this way. |
No sé por qué me comporto así. | I don't know why I act like this. |
Así que, lo que digo y como me comporto, revela mi guna o cualidad. | So, what I speak and how I behave reveals my guna or quality. |
¿Me comporto como si ocurriera algo? | Am I acting as if there's something wrong? |
Si el se comporta, yo me comporto. | He behaves, I behave. |
¿Por qué te comportas como— ¡A nadie le importa cómo me comporto! | Why do you behave like... No one cares how I behave! |
Sé que me comporto de forma rara. | I know i'm behaving strange. |
¿No sabías por qué me comporto así? | Do you wonder that I behave as I do? |
No se comporto como si lo estuviera. | She didn't act like it. |
Me comporto como me gusta. | I behave as I like. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!