¿Es ese tu motivo para comportarte como un animal degenerado? | Is that your reason for behaving like a degenerate animal? |
Esa es tu primera lección para comportarte como un hombre hetero. | That's your first lesson in behaving like a straight man. |
Te enseñaré a comportarte como un caballero entre las damas. | I'll teach you to behave like a gentleman amongst ladies. |
¿Por qué no podías comportarte como un hombre y preguntarme? | Why could not behave as a man and ask? |
Estás empezando a comportarte como el tipo de rey | You're starting to act like the kind of king |
No tienes ninguna intención de comportarte como una esposa buena. | You've no intention of behaving like a good wife. |
Trata de comportarte enfrente de mi vieja amiga Vera, por favor. | Try to behave in front of my old friend Vera, please. |
¿Por qué no puedes empezar a comportarte como un rey normal? | Now why can't you start behaving like a normal king? |
Por una vez, ¿puedes comportarte como un profesor de verdad? | For once, could you behave like a real teacher? |
Tienes que comportarte como un profesional todo el tiempo. | You have to carry yourself as a professional all the time. |
El personal no conoce tu identidad, así que necesitas comportarte. | The staff doesn't know about your identity, so you need to behave. |
Dime, ¿por qué eres incapaz de comportarte normalmente conmigo? | Tell me, why are you incapable of behaving normally with me? |
Eso no significa que puedas comportarte como un animal. | That doesn't mean you get to act like an animal. |
Bueno, ganar un campeonato, y luego comportarte de esa manera. | Well, win a championship, and then act like that. |
La manera de hablar y comportarte con los hombres. | The way you talk and behave with men. |
No puedes y no debes comportarte como un hijo mimado. | You cannot and should not act like a spoilt child. |
¿Puedes comportarte en la reunión de mañana, Neil? | Can you behave yourself at the meeting tomorrow, Neil? |
Debes aprender a comportarte como una mujer buena. | You simply must learn to behave like a good woman. |
No tienes que comportarte como si estuvieras de visita, Jessie. | You don't have to act like you're just visiting here, Jessie. |
Podría verme comportarte como tú en el avión la próxima vez. | I could see behaving like you on the plane next time. |
