comportar

Popularity
2,000+ learners.
He olvidado cómo comportarme normalmente junto a una mujer normal.
I've forgotten how to behave normally around a normal woman.
No me digas cómo comportarme en mi casa.
Don't tell me how to behave in my house.
Por favor, no me castigues por no comportarme como un marido.
Please don't punish me for not behaving like a husband.
Fue mezquino de mi parte comportarme de esta manera.
It was petty of me to behave in this way.
Solo para demostrarte de que puedo comportarme con una mujer.
Only to show you I can behave myself with a woman.
¡Sé perfectamente bien cómo comportarme como una dama!
I know perfectly well how to act like a lady!
Aun así, no tengo excusa para comportarme como lo hice.
Nevertheless, I have no excuse to behave as I did.
Yo solo quería comportarme como un verdadero noble.
I just wanted to behave like a true nobleman.
Tengo que pensar en mi hija y comportarme.
I've got to think of my daughter and behave.
¿O sea que no me culpas por comportarme como Raymond?
You mean I'm not to blame for behaving like Raymond?
Siento lo que me llevó a comportarme tan mal.
I'm sorry it led me to behave so badly.
Yo solía comportarme un poco mal a veces.
I used to behave a little bad myself sometimes.
En vez de llorar, es tiempo de comportarme como un hombre.
Instead of crying, it's time I started acting like a man.
¿No has dicho que debía comportarme como un vecino?
Didn't you just say that I should behave like a neighbour?
¡No me digas que no soy capaz de comportarme bien!
Don't tell me I'm not capable of good behavior!
En vez de llorar, es tiempo de comportarme como un hombre.
Instead of crying, it's time I started acting like a man.
No sé si un 4,6 debería decirme cómo comportarme.
I don't know if a 4.6 should be telling me how to behave.
Mi único temor es no comportarme como un caballero.
My only fear is that I may not act like a gentleman.
Me estás dando muchas razones para comportarme extremadamente bien.
You're giving me a lot of reasons to be extremely well behaved.
Ahora tienes un problema... porque he perdido mi mejor razón... para comportarme.
Now you have a problem... because I've lost my best reason... to behave.
Palabra del día
la miel