comportar
No puedo creer que os comportéis totalmente como adolescentes. | I can't believe you guys were totally making out like teenagers. |
¡Mejor que os comportéis, si sabéis lo que es bueno para vosotros! | You'd better behave yourselves, if you know what's good for you! |
Pero quiero que os comportéis como campeones. | But I want you to behave like champions. |
¡Espero que no os comportéis así en la fiesta! | Don't be like that at the party! |
Y mientras esté aquí, espero que todos os comportéis lo mejor posible. | And while she's here, I expect y'all to be on your best behavior. |
Así que será mejor que os comportéis. | So you best be on your best. |
Os sugiero que os comportéis. | I suggest you be on your best behavior. |
Mejor será que os comportéis como monaguillos durante los próximos tres años de vuestro periodo de prueba. | You better act like choirboys for the next three years of your probation. |
Espero que os comportéis como tal | I expect you to act like it. |
Les dijo: "Cuando os comportéis decentemente, os la devolveré." | He said to them, "When you start acting like decent men, you can get it back." |
Quiero que os comportéis. | I want you to behave. |
Quiero que no os comportéis como soléis y la hagáis sentir bienvenida. Siéntate. | I want you to go out of your way to make her feel welcome. |
Espero que os comportéis con la misma piedad que con la que decoráis vuestra casa. | I expect you to behave in the same godly manner in which you decorate your homes. |
Si puedo revertir su decisión, cuento con que todos vosotros os comportéis de la mejor manera. | If I can reverse their decision, I'm counting on all of you to be on your best behavior. |
Y es mi amigo, así que estoy aquí para deciros que os comportéis, ¡nena, sí! | And he's my mate, so I'm here to tell you to behave, baby, yeah! All right. |
Este es el acuerdo real, así que os pido que os comportéis con la dignidad y el respeto que este sagrado rito se merece. | This is the real deal, so I'm asking you to behave with the dignity and respect that this sacred rite deserves. |
Este es el acuerdo real, así que os pido que os comportéis con la dignidad y el respeto que este sagrado rito se merece. | This is the real deal, so I'm asking you to behave with the dignity and respect that this sacred rite deserves. |
En vez de esto, me reuniré con vosotros cuatro, a las ocho en el Plaza, y quiero que os comportéis lo mejor posible, todos vosotros... | Instead, it'll be the four of us, 8:00 at the Plaza, and I want you on your best behavior, all of you... |
La manera en la que os comportéis o habléis, la manera en la que vivís, todo tiene un efecto en el desarrollo del niño. | The way you behave, the way you talk, the way you live, everything has a bearing on the development of the child. |
Quiero que os comportéis lo mejor posible. | I want you all on your best behavior. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!