comportéis
-you involve
Presente de subjuntivo para el sujetovosotrosdel verbocomportar.

comportar

No puedo creer que os comportéis totalmente como adolescentes.
I can't believe you guys were totally making out like teenagers.
¡Mejor que os comportéis, si sabéis lo que es bueno para vosotros!
You'd better behave yourselves, if you know what's good for you!
Pero quiero que os comportéis como campeones.
But I want you to behave like champions.
¡Espero que no os comportéis así en la fiesta!
Don't be like that at the party!
Y mientras esté aquí, espero que todos os comportéis lo mejor posible.
And while she's here, I expect y'all to be on your best behavior.
Así que será mejor que os comportéis.
So you best be on your best.
Os sugiero que os comportéis.
I suggest you be on your best behavior.
Mejor será que os comportéis como monaguillos durante los próximos tres años de vuestro periodo de prueba.
You better act like choirboys for the next three years of your probation.
Espero que os comportéis como tal
I expect you to act like it.
Les dijo: "Cuando os comportéis decentemente, os la devolveré."
He said to them, "When you start acting like decent men, you can get it back."
Quiero que os comportéis.
I want you to behave.
Quiero que no os comportéis como soléis y la hagáis sentir bienvenida. Siéntate.
I want you to go out of your way to make her feel welcome.
Espero que os comportéis con la misma piedad que con la que decoráis vuestra casa.
I expect you to behave in the same godly manner in which you decorate your homes.
Si puedo revertir su decisión, cuento con que todos vosotros os comportéis de la mejor manera.
If I can reverse their decision, I'm counting on all of you to be on your best behavior.
Y es mi amigo, así que estoy aquí para deciros que os comportéis, ¡nena, sí!
And he's my mate, so I'm here to tell you to behave, baby, yeah! All right.
Este es el acuerdo real, así que os pido que os comportéis con la dignidad y el respeto que este sagrado rito se merece.
This is the real deal, so I'm asking you to behave with the dignity and respect that this sacred rite deserves.
Este es el acuerdo real, así que os pido que os comportéis con la dignidad y el respeto que este sagrado rito se merece.
This is the real deal, so I'm asking you to behave with the dignity and respect that this sacred rite deserves.
En vez de esto, me reuniré con vosotros cuatro, a las ocho en el Plaza, y quiero que os comportéis lo mejor posible, todos vosotros...
Instead, it'll be the four of us, 8:00 at the Plaza, and I want you on your best behavior, all of you...
La manera en la que os comportéis o habléis, la manera en la que vivís, todo tiene un efecto en el desarrollo del niño.
The way you behave, the way you talk, the way you live, everything has a bearing on the development of the child.
Quiero que os comportéis lo mejor posible.
I want you all on your best behavior.
Palabra del día
el guion