completely gone

Popularity
500+ learners.
When this smell is almost completely gone, water.
Cuando se va este olor casi totalmente, regar.
Did you notice my allergy is completely gone?
¿Te diste cuenta que mi alergia se fue?
The stain should be completely gone by now.
En este momento la mancha debería de haber desaparecido.
I can look at you now and know it's completely gone.
Te miro ahora y me doy cuenta de que todo acabó.
The pain had almost completely gone.
El dolor había casi desaparecido.
It's completely, almost completely gone now.
Ahora se ha ido completamente, casi completamente.
When the bubbles are almost completely gone, the syrup is ready for use.
Cuando las burbujas se han ido casi por completo, el jarabe está listo para su uso.
I'm completely gone, where is your face.
Ya me fui, es tu rostro.
By all rights it should be completely gone.
De cualquier forma, debería estar destruido del todo.
I mean, his hat's almost completely gone.
El sombrero ha desaparecido casi por completo.
The pain's completely gone.
El dolor ha desaparecido.
My hand is completely gone.
Mi mano está fuera de juego.
It's okay, she's not like completely gone.
Está, no se fue del todo.
I tell you, it's completely gone, Mac.
Es inútil. Está descompuesto, Mac.
He's completely gone to ground.
Ha desaparecido por completo.
His name has completely gone out of my mind.
He olvidado su nombre completamente.
He's almost completely gone.
Ya no queda casi nada de él.
Their rivers and lakes are drying up or completely gone.
Sus ríos y lagos se están secando o han desaparecido completamente.
If it isn't completely gone, come back in a week.
Si no se pasa del todo, vuelva en una semana.
When it is completely gone, you are thoroughly free forever.
Cuando se va por completo, eres totalmente libre por siempre.
Palabra del día
la broma