Resultados posibles:
Presente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbocompilar.
compilen
-compile
Imperativo para el sujetoustedesdel verbocompilar.

compilar

Conseguir que todas las prácticas de PI compilen sin errores en sdcc.
Achieve the correct compilation of all practises and exercices of PI.
Esto significa que tienen sus propios agentes de apuestas que compilen las probabilidades para apostar.
This means that they have their own bookies who compile the odds for the betting.
Pero este cambio puede hacer que programas anteriores (que esperaban recibir BOOL) ya no compilen.
But this change may make some older programs (which wanted to get a BOOL) stop compiling now.
La interfaz de programación (API) ha cambiado sustancialmente y es posible que algunos programas no compilen.
The API changed a lot and it is possible that the software won't compile anymore.
Hasta que compilen más datos, es difícil predecir el comportamiento de las élites en la sociedad helvética.
Until more data are gathered, the future role of elites in Swiss society is difficult to predict.
Para aquellos portes que no compilen correctamente, casi siempre se requiere una transcripción completa del proceso de compilación e instalación.
For ports that don't build correctly, a complete build transcript is almost always required.
El script rc.UTIN.firewall.txt requiere que las opciones listadas más abajo se compilen estáticamente, o como módulos, en el núcleo.
The rc.UTIN.firewall.txt script requires the following options to be compiled statically to the kernel, or as modules.
A final de año, se espera que las divisiones compilen informes anuales de las actividades y productos conseguidos.
At the end of the year, divisions are expected to generate an annual report of activities and outputs achieved.
La UE solicitó que también se compilen las promesas de los países en desarrollo en el contexto del subpárrafo 1(b)(ii) del PAB.
The EU requested also compiling developing country pledges in the context of sub-paragraph 1(b)(ii) of the BAP.
Este symlink es necesitado por el linker (ld) cuando se compilen paquetes, puede buscar por libgdbm.so cuando se compila dinámicamente.
This symlink is needed by the linker (ld) when compiling packages, as it will only look for libgdbm.so when compiling dynamically.
Haga un parche con todos los cambios que ha tenido que realizar para que los fuentes se compilen adecuadamente.
Make a patch of any changes you had to make to the sources to get them to build properly.
Se recomienda que: i) los datos de contacto se compilen y pongan a disposición con fines limitados;
It is recommended that: (i) contact details be collected and made available for limited purposes;
También he oído acerca de como la gente tiene problemas realmente al conseguir que compilen las cosas en el sistemas de migración.
I have also heard about how people have problems actually getting things to compile in the ports system.
Estos archivos, y los demás que hay en el directorio include del programa, también requieren modificación para que compilen sin problemas.
These files, and others found at the directory include of the program, also need modification to be able to compile without problems.
Esto es necesario para que las bibliotecas Android más antiguas no comprendan el atributo android:installLocation y no compilen la aplicación cuando la encuentren.
This is necessary because older Android libraries don't understand the android:installLocation attribute and will not compile your application when it's present.
Los informes que se compilen formarán la base de los debates que tiene programados el Foro Mundial de Asociados en octubre de 2008.
The compiled reports will form the basis for the Global Partners Forum discussions scheduled for October 2008.
Los Estados miembros podrán decidir que se compilen estadísticas adicionales con fines nacionales cuando los datos correspondientes consten en la declaración en aduana.
The compilation by Member States of additional statistics for national purposes may be determined where the data are available on the customs declaration.
Por consiguiente, The Partnering Toolbook recomienda que los copartícipes compilen un panorama de los recursos, indicativo de lo que cada uno puede aportar a la alianza.
The Toolbook therefore recommends that the partners compile a resource map outlining what each can bring to the partnership.
Por favor compilen un perfil de nuestra organisación, usando los contenidos de nuestra página web y mándelo a nuestra dirección para que sea exminado!
Please write a portrait of our organisation using the information given on our website and send it to us for approval!
También propuso que se compilen las presentaciones hechas por las Partes en el período entre sesiones y aquellas contenidas en el documento de propuestas en un documento de trabajo para el trabajo futuro.
He also proposed compiling parties' intersessional submissions with those contained in the proposals document as a working paper for future work.
Palabra del día
la almeja