compassionately

Now the Lady looks very compassionately at Pope Pius XII.
La Señora mira ahora muy compasiva al Papa Pío XII.
Thinking compassionately is a positive act and would have positive results.
Pensar compasivamente es un acto positivo y tendría resultados positivos.
These work requirements must be applied carefully and compassionately.
Estos requisitos de trabajo deben aplicarse cuidadosa y compasivamente.
Listen carefully and compassionately to the child and answer questions honestly.
Escuche cuidadosa y compasivamente al niño y responda las preguntas honestamente.
Or is he acting compassionately for the best interest of his patient?
¿O esta actuando compasivamente para el mejor interés de su paciente?
Our attempts to respond compassionately lead us to try again.
Nuestros intentos de responder con compasión nos llevan a intentarlo de nuevo.
At this the Lady shook her head compassionately.
Al decir esto la Señora meneó la cabeza con compasión.
Somebody spoke compassionately of my inferiority complex.
Alguien habló con compasión de mi complejo de inferioridad.
Stay calm but active and remain compassionately detached.
Mantente calmado pero activo y permanece desapegado con compasión.
Yes, but one we can nevertheless look at compassionately.
Sí, pero sin embargo, es un delito que podemos tratar compasivamente.
But then, how to act compassionately if you don't have compassion?
¿Pero cómo actuar compasivamente si no tienes compasión?
Accept any defect compassionately as you would a friend that has the same challenge.
Acepte cualquier defecto compasivamente como usted un amigo que tiene el mismo desafío.
He has expertly and compassionately solved my difficult kidney stone problems.
É ha solucionado expertamente y compasivamente mis problemas difíciles de cálculos renales.
No. Or, on the other hand, slightly more compassionately, yes.
O, por otro lado, con un poco más de compasión, sí.
When we do wrong, nature compassionately reacts and we suffer accordingly.
Cuando hacemos el mal, la Naturaleza reacciona compasivamente y sufrimos de conformidad.
The Lord compassionately revealed just what Jacob needed--a Saviour.
Compasivamente el Señor reveló a Jacob precisamente lo que necesitaba: un Salvador.
We must become involved in our communities to ensure that all are treated compassionately.
Debemos participar en nuestras comunidades para asegurarse de que todos son tratados con compasión.
You will be thoroughly, completely, compassionately, energetically helped.
Serás concienzuda, completa, compasiva, energéticamente ayudado.
It must be done carefully, thoughtfully, and compassionately for your whole world.(Long pause.)
Debe ser hecho con cuidado, reflexiva y compasivamente para todo su mundo.
It must be done carefully, thoughtfully, and compassionately for your whole world. (Long pause.)
Debe ser hecho con cuidado, reflexiva y compasivamente para todo su mundo. (Pausa larga)
Palabra del día
el reno