Resultados posibles:
compara
comparar
La representación gráfica puede guardarse y comparase con los resultados nuevos. | The graphic display can be saved and compared with new results. |
En tercer lugar, usted no debe desalentarse al comparase con los demás. | Thirdly, you must not become disheartened by comparing yourselves with others. |
Pero el segundo peligro que corrieron no puede comparase con el primero. | The second danger which they survived cannot be compared with the first. |
Le sobreviene a una persona cuando tiene expectativas, las cuales son reforzadas al comparase con otros. | It accrues to a person when he has expectations, which are strengthened when he compares himself to others. |
Además, no se realizó ningún análisis que comparase los costes de ZT con los de una empresa media, bien gestionada. | Moreover, no cost analysis was undertaken comparing the ZT’s costs with those of a typical well run undertaking. |
Los usuarios pueden también comparase con otros miembros y conectar con la comunidad online para animarles a compartir consejos y permanecer motivados. | Users can also compare themselves to other members and connect with the online community to encourage them to share tips and stay motivated. |
Ordenó a Jeremías que comparase la suerte de la nación con el agotamiento de una copa llena del vino de la ira divina. | He bade Jeremiah liken the fate of the nation to the draining of a cup filled with the wine of divine wrath. |
También pidió que esta información se guardase y comparase con una etiqueta de código de barras del submontaje para garantizar el correcto montaje de los frenos. | They also requested that this data be saved and compared to a sub-assembly bar code label to ensure correct brake assembly. |
En ese momento, muchos de los ascendentes experimentan un sentimiento que los mortales podrían solamente comprender si se comparase con la emoción humana de la nostalgia. | And at such a time many an ascenderˆ has a feeling which mortalsˆ could understand only by comparison with the human emotion of nostalgia. |
Naturalmente, esto hizo que se comparase a Bolt con los gigantes del deporte, incluido Jesse Owens, ganador de cuatro medallas de oro en los Juegos de Berlín en 1936. | This naturally led to Bolt being compared to the sport's all-time greats, including Jesse Owens, who won four gold medals at the Berlin Games in 1936. |
En la Tierra hay poco que pueda comparase con esto, pero no obstante, hay momentos donde ustedes pueden alcanzar un cierto nivel cuando están en estado de éxtasis. | There is little that it can be compared with upon your Earth, but there are nevertheless times when you can reach a certain level of attainment when you are in a state of ecstasy. |
Compárase con MNA 6-68 que proviene de un contexto arqueológico controlado. | Compara with MNA 6-68 that comes from a controlled archaeological context. |
Los TAC no aportaron ningún dato relevante que comparase las concentraciones tisulares de norfloxacino, ciprofloxacino, ofloxacino y levofloxacino tras su administración oral. | The MAHs did not provide any relevant information showing comparison of tissue concentrations after oral treatment with norfloxacin, ciprofloxacin, ofloxacin and levofloxacin. |
HPE encargó a Demartek que comparase el software de gestión HPE OneView con Cisco UCS Manager en lo referente a la implementación y el mantenimiento de sus plataformas respectivas de servidores blade. | HPE commissioned Demartek to compare HPE OneView management software and Cisco UCS Manager management software with respect to deploying and maintaining their respective blade server platforms. |
Según sus directrices para los medicamentos utilizados para corregir el ritmo cardiaco, el CHMP tendría que evaluar los resultados de un estudio en el que se comparase MULTAQ con un medicamento ya existente antes de poder conceder una autorización. | According to their guidelines for medicines used to correct heart rhythm, the CHMP would need to assess the results of a trial comparing MULTAQ to an existing medicine before it can be granted a licence. |
ENTRANSFOOD recomendó que, para evaluar la posibilidad de transferencia genética, se comparase el riesgo de que se transfieran genes modificados de cultivos MG a microorganismos o a células humanas con el riesgo de que un caso similar se produzca en la naturaleza. | ENTRANSFOOD recommended that assessments of gene transfer should compare the risk of transfer of modified genes from GM crops to microbes or human cells to the risk of a similar event occurring in nature. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!