como yo lo veo

Bueno, como yo lo veo, tenemos unos cuantos problemas aquí.
Well, as I see it, we have a few issues here.
Tal y como yo lo veo, esto está en pañales.
The way i see it, this thing is in diapers.
El barco, como yo lo veo, es el Chelsea General.
The ship, as I see it, is Chelsea General.
Bueno, como yo lo veo, nuestro hombre tiene tres opciones.
Well, the way I see it, our guy has three options.
Y sobre el sentido de la relación, como yo lo veo.
And about the meaning of relationships, how I see it.
Tal y como yo lo veo, esto es perfecto para usted.
The way I see it, this is perfect for you.
Tal como yo lo veo, nos debes un nuevo sistema.
Way I see it, you owe us a whole new system.
Turk, tal y como yo lo veo, tienes dos opciones.
Turk, the way I see it, you got two options:
Bueno, como yo lo veo, hay dos categorías.
Well, as I see it, there are two categories.
Ahora, como yo lo veo, hay tres opciones.
Now, the way I see it, there are three options.
Pero, como yo lo veo, hay tres alternativas.
But, as I see it there are three alternatives.
Pero tal y como yo lo veo, no tiene importancia.
But the way i see it, it doesn't really matter.
Tal como yo lo veo, no merece ninguna visita.
The way I see it, he doesn't deserve any visitors.
Y esa persona, por como yo lo veo, es Tony Rigby.
That person, as I see it, is Tony Rigby.
Tal como yo lo veo, no tiene muchas opciones.
The way I see it, you don't have much choice.
Tal y como yo lo veo, hay una solución sencilla.
As I see it, there's a simple solution.
Tal y como yo lo veo, ese es un argumento completamente desconcertante.
As I see it, that is a completely baffling argument.
Tal y como yo lo veo, deberías darme las gracias.
The way I see it, you should be thanking me.
Miren, como yo lo veo, es la Academia contra el resto.
You see, as I see it, it's academia versus the rest.
No, así como yo lo veo, él te decepcionó.
No, the way I see it, he let you down.
Palabra del día
el cementerio