como ya te dije

Y como ya te dije antes, yo necesito saber más.
And I told you before, I need to know more.
Sí, como ya te dije, el paquete no está aquí.
Yeah, I already told you, that package isn't here.
Bueno, como ya te dije, aquí no hay peleas.
Well, like I already told you, ain't no fights here.
Es una buena amiga, como ya te dije.
She's a good friend of mine, like I told you.
Es una buena amiga, como ya te dije.
She's a good friend, like I told you.
Oh, bueno, él todavía tiene una influencia, como ya te dije.
Ah, well, he still cast a shadow, like I said.
Y eso, como ya te dije, es la brujería.
And that, as I have said, is sorcery.
Todo irá bien, como ya te dije.
Everything will be fine, just like I told you.
No, como ya te dije, no hay nada que pueda...
No, like I said, there's nothing I could...
Invocó a un oni, que después destruyó, como ya te dije.
He summoned an oni, which he later destroyed, as I told you.
Viendo el partido tal y como ya te dije.
Watching the game, like I told you before.
Hay cuatro como ya te dije una y otra vez.
There are four of you, as I've told you again and again.
Todo cuanto hacemos, como ya te dije, es asunto de hacer.
Everything we do, as I have told you, is a matter of doing.
Bueno, como ya te dije, las cosas cambian, Nick.
Well, it's like i said, nick. Things change.
Es violinista, como ya te dije.
He's a violinist, like I said.
Y, como ya te dije, esto no tiene por qué ser de esta forma.
And like I said, this doesn't have to be this way.
Y yo también, como ya te dije.
And so can I, like I told you.
Y como ya te dije, te lo regalo.
As I say, it's my gift to you.
Harry, como ya te dije, estoy ocupado en este momento.
Harry, like I said, you know, I'm really kind of busy right now.
Bueno, como ya te dije, te perdono.
Yeah, well, like I said before, I forgive you.
Palabra del día
el hada madrina