como viste
- Ejemplos
¿Cómo viste mi formulario del seguro del coche? | How did you see my car insurance form? |
¿Cómo viste ese sarpullido ahí abajo? | How did you see the rash down there? |
Raymond, ¿cómo viste el partido? | Raymond, how did you watch the game? |
¿Cómo viste su espalda exactamente? | How did you see his back exactly? |
Tom, ¿cómo viste a nuestra presidente? | So, Tom, how are you finding our president? |
Me resulta muy inspirador ver cómo viste la gente en cada uno de esos lugares: Berlín, Barcelona o Madrid. | When I'm in these new places–Berlin, Madrid, Barcelona–it's really inspiring to see how people dress differently. |
No solo se aprende observando las cosas que nos rodean, sino también observando a la gente, cómo viste. | You learn just by watching not only the things around you but also by watching people, how they are dressed. |
Mira la imagen. ¿Cómo viste la niña? - Lleva shorts y camiseta. | Look at the picture. What's the girl wearing? - She's wearing shorts and a T-shirt. |
Así como viste, el mal crece por saltos y limites. | As you see, the evil grow by leaps and bounds. |
Pero, como viste, todavía queda trabajo por hacer. | But, as you saw, still some work to do. |
Su tiempo obtiene impulsado como viste el temporizador en tu camino. | Your time gets boosted as you catch up the timer on your way. |
Lo tomó bastante mal, como viste. | She took it very hard, as you saw. |
No como viste al tipo antes. | Not like you haven't seen the guy before. |
¿Fue más o menos así como viste la muerte del ogro? | Is this more or less as you saw it? With the troll? |
No soy un peleador, como viste. | I'm no fighter, as you saw. |
A partir de los Mantra-s o Sílabas Semilla surgen treinta y seis tattva-s como viste antes. | From the Mantra-s or Seed Syllables arise thirty-six tattva-s as you saw before. |
Haz como viste en la televisión. | Archie, do just like you saw on TV. |
¿Te gusta como viste? | Do you like the way she is dressed? |
La juventud Fundamentalista básicamente viste tal y como viste el mundo; no existe una línea divisoria entre los dos. | The Fundamentalist youth basically dress now as the world does; there seems to be no line of demarcation. |
Pero como viste en esa gran batalla con Seb, tienen tanto poder que creo que fue su carrera perder. | But as you saw in that great battle with Seb, they've just got so much power that it was their race to lose, I think. |
