como una tumba

Popularity
500+ learners.
Este lugar era como una tumba hasta que volviste a casa.
This place was like a tomb until you came home.
Esa chimenea es oscura y fría como una tumba.
That chimney is dark and cold as a grave.
Es como una tumba extravagante, con puertas y ventanas.
It's like a fancy tomb with doors and windows.
Yo quiero el mundo, no un pequeño rincón como una tumba.
I want the world, not a little corner like a tomb.
Boim capilla fue construida como una tumba de la familia Boim.
Boim Chapel was built as a tomb for the Boim family.
Era como una tumba, así que volví.
It was like a grave, so I came back.
La sala de la corte estaba tan callada como una tumba.
The court chamber was as silent as a grave.
Creo que es conocido como una tumba superficial.
I believe this is known as a shallow grave.
Ha estado quieto como una tumba aquí.
It's been quiet as a grave here.
Yo quiero el mundo, no un pequeño rincón como una tumba.
I want the world, not just a little piece of land.
Este lugar es como una tumba.
This place is like a tomb.
Estará tan feliz como una tumba en un domingo de lluvia.
He'll be as merry as a graveyard on a wet Sunday.
Es oscuro, frío como una tumba.
It's dark and cold as a grave.
Es tan discreta como una tumba, señor.
She is as secret as the grave, sir.
Se ve como una tumba, ¿no?
That kind of looks like a grave, don't it?
Estaba callado como una tumba.
It was quiet like a tomb.
Es como una tumba ahí.
It's like a tomb in there.
Es como una tumba allí.
It's like a tomb in there.
Pero ahora está callado como una tumba.
But now, he's as silent as the grave.
Es una habitación muy limpia, tranquila como una tumba.
Anyway, it's a very tidy room and as quiet as a tombstone.
Palabra del día
la broma