como un

El Apóstol Pedro habla como un profeta en este capítulo.
The Apostle Peter speaks as a prophet in this chapter.
La viuda es presentada como un modelo de este amor.
The widow is presented as a model of this love.
Nuestro logotipo es reconocido internacionalmente como un símbolo de excelencia.
Our logo is recognized internationally as a symbol of excellence.
Dos mil años después Judas es recordado como un traidor.
Two thousand years later Judas is remembered as a traitor.
Timberra ® Easy Roller también es ideal como un compostador.
TIMBERRA ® Easy Roller is also ideal as a composter.
Herr Müller vive y trabaja como un ilustrador en Berlín.
Herr Müller lives and works as an illustrator in Berlin.
MC Shan dice que él fue tratado como un niño.
MC Shan says that he was treated as a child.
Todos estos elementos constituye mi película como un producto final.
All these elements constitutes my movie as a final product.
Edith Piaf es aclamada en Francia como un tesoro nacional.
Edith Piaf is hailed in France as a national treasure.
Cada hombre en Visualiza es como un hijo para mí.
Every man in Visualize is like a son to me.
En este ejemplo, NPS se configura como un proxy RADIUS.
In this example, NPS is configured as a RADIUS proxy.
El Hijo dio Su vida como un rescate por muchos.
The Son gave His life as a ransom for many.
Jabotinsky había sido educado como un hombre joven en Italia.
Jabotinsky had been educated as a young man in Italy.
Solo entonces uno puede ser considerado como un titiritero profesional.
Only then one can be considered as a professional puppeteer.
Ninguno de los usuarios realmente ver esto como un problema.
None of the users really see this as a problem.
Ellos sirven principalmente como un repositorio de inventario y bienes.
They served mainly as a repository of inventory and goods.
Imagen divertida para hacer como un regalo o tarjeta, etc.
Fun image to make as a gift or card, etc.
El TS-879 Pro también puede servir como un servidor LDAP.
The TS-879 Pro can also serve as an LDAP server.
Andy, Me siento como un turista en mi propia ciudad.
Andy, I feel like a tourist in my own city.
Cialdini explica este comportamiento como un ejemplo de obligación recíproca.
Cialdini explains this behavior as an instance of reciprocal obligation.
Palabra del día
la luna llena