como un mono

El traje de cuerpo puede ser usado como un mono.
The body costume can be worn as a jumpsuit.
Pero como un mono a tus espaldas, lo necesitas.
But like a monkey on your back, you need it.
Él no está vendiendo su alma como un mono bailarín.
He's not selling his soul like a dancing monkey.
Swing como un mono mientras colgaba de una cuerda.
Swing like a ape while hanging from a rope.
Te límitas a actuar como un mono, eso es todo.
You merely act like a monkey, that's all
Últimamente me siento a ti mismo como un mono en una jaula.
Lately I feel yourself like a monkey in a cage.
Sabes que me tienes abierto como un mono de investigación, ¿verdad?
You know you got me open like a research monkey?
Actúa como un mono en todos los asuntos y en su discurso.
He acts like a monkey in all matters and in his speech.
Es justo como un mono, especialmente en sueños, muy difícil de controlar.
It's just like a monkey, especially in dreams, very hard to control.
Se mueve como un mono, pero parece un hombre.
Moves like an ape, looks like a man.
Así como un mono que es muy activo, pero son peligrosos.
Just like monkey's very active, but they're all dangerous.
El hombre salta y baila como un mono.
Man jumps now and dances like a monkey.
Es como un mono con una armónica.
That's like a monkey with a harmonica.
Cuando Swami describe a la mente como un mono, ¿qué quiere decir?
When Swami describes the mind as a monkey, what does He mean?
Ahora tiene un estilo como un mono.
Now he's got a style like a monkey.
Realmente me gustaría volver como un mono.
I'd really like to come back as a monkey.
Y tú, deja de seguirlo como un mono.
And you stopped to follow like a monkey.
Me hizo quedar como un mono ahí.
You made me look like a right monkey back there.
Si quieres que baile, lo haré como un mono.
You want me to dance, I'll be your monkey.
Y el abad como un mono.
And the abbot as a monkey.
Palabra del día
la capa