como tu haces
- Ejemplos
No puedo guardarmelo como tu haces. | I can't do that boxing thing off that you do. |
Jugaré con el, como tu haces. | I'll play with him just like you do. |
No todas las mujeres necesitan un hombre para protegerlas como tu haces! | Not every woman needs a man to protect her like you do! |
Saldré con ella tan solo como amigos, justo como tu haces con los hombres que sales. | I'll just go out with her as a friend, just like you do with the guys that you see. |
Protegiendo el planeta Como tu haces, todos los días. | Protecting the planet. Just like you do, every day. |
Solo un poco, como tú haces cuando dices adiós. | Just a little, like you do when you say good-bye. |
Tal vez pintando, como tú haces en tus cuadros. | Maybe painting, like you do on your pictures. |
No del modo que podía tu abuela, como tú haces. | Not the way your grandmother could, the way you do. |
¡Yo solo quería oír música, como tú haces! | I just wanted to listen to music as you do! |
Sí, pero esas personas hacen ropa, como tú haces zapatos. | Suzy: Yes, but those people make clothes like you make shoes. |
Así como tú haces con tu hijo. | Just like you are doing for your son. |
Solo quería guardarte las espaldas, sabes, como tú haces. | I-I just wanted to have your back, you know, do what you do. |
¿Me cuentas esto para que tal vez simpatize con él como tú haces sin cesar? | Do you tell me this so I might sympathize with him as you do incessantly? |
¿Cómo tú haces aquí? | Like you do here? |
Entonces un hospital sin luz, ¿cómo tú haces cirugías?, ¿cómo tú trabajas?. | How do you do surgery or work in a hospital without lights? |
Sí, sí... Como tú haces siempre. | Yeah, yeah, yeah. Like you do. |
Oh, Tom, no sé que va a ser de un chico que actúa como tú haces. | Oh, Tom, I don't know what's to become of a boy that will act the way you do. |
Querría que fuera feliz haciendo lo que amo, como tú haces lo que amas. | She'd want me to be happy doing what I love, like you are, doing what you love. |
Ramatis No te lamentes, pues cuando despierten y se den cuenta de la equivocación cometida, ciertamente que como tú haces hoy, ellos lo harán en el futuro: renuncia y sacrificio por su propia evolución. | Ramatis: Do not worry, therefore when awaken for the committed misunderstanding, certainly as you do today, they will do in the future: renouncement and sacrifice for their own evolution. |
Ramatis – No te lamentes, pues cuando despierten y se den cuenta de la equivocación cometida, ciertamente que como tú haces hoy, ellos lo harán en el futuro: renuncia y sacrificio por su propia evolución. | Ramatis: Do not worry, therefore when awaken for the committed misunderstanding, certainly as you do today, they will do in the future: renouncement and sacrifice for their own evolution. |
