como transición
- Ejemplos
Cada uno de estos estados se conoce como transición de fase. | Each of these states is known as a phase transition. |
La fusión por tanto es clasificado como transición de fase de primer orden. | Melting is therefore classified as a first-order phase transition. |
La estación superior servirá como transición urbana hacia la naturaleza, y albergará un restaurante, una cafetería, una piscina y varias salas de reuniones. | The top station will serve as an urban interface with nature, housing a restaurant, café, infinity pool and meeting rooms. |
Por eso es imperativo que estudiemos y entendamos el significado de la noosfera, el término clave en el paso evolutivo conocido como transición biosfera-noosfera. | That is why it is imperative that we study and understand the meaning of the noosphere, the key term in the evolutionary passage known as the biosphere-noosphere transition. |
A este proceso se le denominó como transición, de una oferta programática centrada en la irregularidad social a otra cuyo eje es la protección integral de los derechos. | The process became known as the SENAME transition, referring to the shift from a programme focusing on social problems to one where the emphasis is on the comprehensive protection of rights. |
Este descubrimiento propone la lámina B1 como un agente importante en la organización 3D del genoma que transforma la célula epitelial en mesenquimal –un proceso conocido como transición epitelial-mesenquimal (del inglés, EMT). | This discovery exposed lamin B1 as an actor in the 3D genome reorganization that transforms the cell from epithelial to become a mesenchymal cell–a process known as the epithelial-mesenchymal transition (EMT). |
Algunas de las colecciones actuales ofrecen elementos con bordes redondeados con recubrimiento continuo que funcionan como transición suave de tablón a tablón. Este detalle contribuye también a mejorar la resistencia contra la humedad del suelo laminado. | Some of the collections currently on the market offer elements with continuously-coated bevelled edges to create a softer visual transition between boards–another detail adding to the improved moisture resistance of laminate flooring. |
Puesto que la operación de emergencia en curso terminará en junio de 2003, el PMA propondrá una operación prolongada de socorro y recuperación posterior en Djibouti como transición natural para apoyar las actividades de desarrollo. | Since the current EMOP is due to end in June 2003, WFP will be proposing a PRRO in Djibouti to follow the EMOP and act as a natural transition to support for development activities. |
Como transición entre el exterior y el interior, entre el espacio público y el privado, en este ámbito concurren escalas espaciales muy diversas. | As the transition between outside and inside as well as between the public and private space, differing spatial scales come together. |
Como transición también sería posible un Fondo europeo para el fomento de las energías renovables que se financie mediante un suplemento de los impuestos sobre los derivados del petróleo y del precio de la electricidad. | A possible transitional measure would be a European Fund for the promotion of renewable energy sources, financed by a surcharge o the mineral oil tax and the price of electricity. |
Este espacio fue pensado como transición y expansión de los talleres, oficinas administrativas y servicios. | The space was conceptualized as a transition and expansion of the workshops, administrative offices and services. |
Creo que como transición, está bastante bien. | That's long enough for a transition. |
Es otra manifestación de las contradicciones muy profundas y a menudo muy agudas del socialismo como transición al comunismo. | That's another expression of the very profound and often acute contradictions involved in socialism as a transition to communism. |
Por último, quisiera que la Comisión me aclarase una cosa acerca del Objetivo 1 propuesto como transición. | Finally, I seek clarification from the Commission in relation to the proposed Objective 1 in transition status. |
Al este encontramos sierras que apenas superan los 2000 metros, como transición a la llanura chaqueña. | To the east we found mountain ranges that as soon as they surpass the 2000 meters, like transition to the plain chaqueña. |
También destacó las bondades del gas natural como transición hacia fuentes de energía más limpias como el hidrógeno y el biometano. | He also highlighted the benefits of natural gas as a transition to cleaner energy sources like hydrogen and biomethane. |
Las rejillas de fundición dúctil Anti-slip suponen una superficie fría que utilizar tanto para instalaciones de maternidad, como transición o engorde. | Anti-slip ductile cast iron grills offer a cold surface for use in farrowing, transition or fattening systems. |
La empanada sirve como transición al interior, ya que puede elaborarse tanto con pescado y marisco, como con carne. | Pies are found both on the coast, with fish or seafood fillings, and inland, with meat. |
También pueden usarse molduras de ladrillo en lugar de las molduras de corona y como transición bajo los alféizares de las ventanas. | Brick moulds can also be used in place of a crown and as a transition under window sills. |
Raymond Lotta: Esta nueva síntesis se basa en un conocimiento más profundo de la dinámica de la sociedad socialista como transición al comunismo. | Raymond Lotta: This new synthesis is based on a deeper understanding of the dynamics of socialist society as a transition to communism. |
