como transición

Popularity
500+ learners.
Cada uno de estos estados se conoce como transición de fase.
Each of these states is known as a phase transition.
La fusión por tanto es clasificado como transición de fase de primer orden.
Melting is therefore classified as a first-order phase transition.
La estación superior servirá como transición urbana hacia la naturaleza, y albergará un restaurante, una cafetería, una piscina y varias salas de reuniones.
The top station will serve as an urban interface with nature, housing a restaurant, café, infinity pool and meeting rooms.
Por eso es imperativo que estudiemos y entendamos el significado de la noosfera, el término clave en el paso evolutivo conocido como transición biosfera-noosfera.
That is why it is imperative that we study and understand the meaning of the noosphere, the key term in the evolutionary passage known as the biosphere-noosphere transition.
A este proceso se le denominó como transición, de una oferta programática centrada en la irregularidad social a otra cuyo eje es la protección integral de los derechos.
The process became known as the SENAME transition, referring to the shift from a programme focusing on social problems to one where the emphasis is on the comprehensive protection of rights.
Este descubrimiento propone la lámina B1 como un agente importante en la organización 3D del genoma que transforma la célula epitelial en mesenquimal –un proceso conocido como transición epitelial-mesenquimal (del inglés, EMT).
This discovery exposed lamin B1 as an actor in the 3D genome reorganization that transforms the cell from epithelial to become a mesenchymal cell–a process known as the epithelial-mesenchymal transition (EMT).
Algunas de las colecciones actuales ofrecen elementos con bordes redondeados con recubrimiento continuo que funcionan como transición suave de tablón a tablón. Este detalle contribuye también a mejorar la resistencia contra la humedad del suelo laminado.
Some of the collections currently on the market offer elements with continuously-coated bevelled edges to create a softer visual transition between boards–another detail adding to the improved moisture resistance of laminate flooring.
Puesto que la operación de emergencia en curso terminará en junio de 2003, el PMA propondrá una operación prolongada de socorro y recuperación posterior en Djibouti como transición natural para apoyar las actividades de desarrollo.
Since the current EMOP is due to end in June 2003, WFP will be proposing a PRRO in Djibouti to follow the EMOP and act as a natural transition to support for development activities.
Como transición entre el exterior y el interior, entre el espacio público y el privado, en este ámbito concurren escalas espaciales muy diversas.
As the transition between outside and inside as well as between the public and private space, differing spatial scales come together.
Como transición también sería posible un Fondo europeo para el fomento de las energías renovables que se financie mediante un suplemento de los impuestos sobre los derivados del petróleo y del precio de la electricidad.
A possible transitional measure would be a European Fund for the promotion of renewable energy sources, financed by a surcharge o the mineral oil tax and the price of electricity.
Este espacio fue pensado como transición y expansión de los talleres, oficinas administrativas y servicios.
The space was conceptualized as a transition and expansion of the workshops, administrative offices and services.
Creo que como transición, está bastante bien.
That's long enough for a transition.
Es otra manifestación de las contradicciones muy profundas y a menudo muy agudas del socialismo como transición al comunismo.
That's another expression of the very profound and often acute contradictions involved in socialism as a transition to communism.
Por último, quisiera que la Comisión me aclarase una cosa acerca del Objetivo 1 propuesto como transición.
Finally, I seek clarification from the Commission in relation to the proposed Objective 1 in transition status.
Al este encontramos sierras que apenas superan los 2000 metros, como transición a la llanura chaqueña.
To the east we found mountain ranges that as soon as they surpass the 2000 meters, like transition to the plain chaqueña.
También destacó las bondades del gas natural como transición hacia fuentes de energía más limpias como el hidrógeno y el biometano.
He also highlighted the benefits of natural gas as a transition to cleaner energy sources like hydrogen and biomethane.
Las rejillas de fundición dúctil Anti-slip suponen una superficie fría que utilizar tanto para instalaciones de maternidad, como transición o engorde.
Anti-slip ductile cast iron grills offer a cold surface for use in farrowing, transition or fattening systems.
La empanada sirve como transición al interior, ya que puede elaborarse tanto con pescado y marisco, como con carne.
Pies are found both on the coast, with fish or seafood fillings, and inland, with meat.
También pueden usarse molduras de ladrillo en lugar de las molduras de corona y como transición bajo los alféizares de las ventanas.
Brick moulds can also be used in place of a crown and as a transition under window sills.
Raymond Lotta: Esta nueva síntesis se basa en un conocimiento más profundo de la dinámica de la sociedad socialista como transición al comunismo.
Raymond Lotta: This new synthesis is based on a deeper understanding of the dynamics of socialist society as a transition to communism.
Palabra del día
leer