como todas las familias

Popularity
500+ learners.
Tu nieto se sentará en la sala de espera como todas las familias.
Your grandson will be sitting in the waiting room as family.
Tenemos desafíos como todas las familias.
We struggle just like every family.
Son como todas las familias.
They look like everyone else's family.
Cuando te intimidan, como todas las familias de las víctimas nos sentimos, no repudian a los que te respaldan.
When you're being bullied, like all of us victim's families feel, you don't disown the ones who stand up for you.
El PNUD es como una gran familia, quizá una familia un poco disfuncional como todas las familias, pero una familia al fin.
UNDP is like a huge family, maybe a little dysfunctional like all families, but it is still a family.
Tenían sus problemas como todas las familias y ellos iban a contarnos y nosotros orábamos por ellos y cuando recibíamos una Palabra para ellos de YAH´VEH ó YAHSHUA les decíamos.
They had there problems like all families do and they would tell us and we would pray for them and when we received a Word for them from YAHUVEH or YAHUSHUA we would tell them.
Como todas las familias, la nuestra está compuesta de personalidades individuales.
Like every family, ours is made up of individual characters.
Como todas las familias, tendremos diferencias y discusiones.
Like any family, we will have arguments and differences.
Como todas las familias nos cuidamos los unos a los otros.
Like all families we take care of one another.
Palabra del día
rebotar