como te

Bueno, como te dije antes la seguridad tiene su precio.
Well, like I told you before, security has its price.
Es como te dije, cariño, el Jardín de Inglaterra.
It's like I told you, sweetheart, the Garden of England.
No, es como te dije El hace todo justo aquí.
No, it's like I told you. He does everything right here.
Pero como te acerques demasiado, ella se lleva una bala.
But you come any closer, and she gets a bullet.
Bueno, hablemos sobre como te hace sentir a ti J.J.
Well, we'll talk about how that makes you feel, J.J.
¿Edmund como te atreves a hablarle así a tu padre?
Edmund how dare you talk to your father like that?
No, así es como te echo fuera de mi casa.
No, this is where I kick you out of my house.
No tanto como te necesito en el laboratorio.
Not as much as I need you in the lab.
De acuerdo, Billy, hazlo como te dije en la práctica.
Okay, Billy, just like we told you in practice.
Pon las servilletas en la mesa como te enseñé.
Put the napkins on the table like I told you.
Porque no puedo soportar ver como te alejas de mí.
Because I can't stand to see you walk away from me.
Bueno, como te dije, no creo que Abigail sea responsable.
Well, as I told you, I don't believe Abigail's responsible.
Bueno, ¿como te las arreglaste en la partida la otra noche?
Well, how did you manage in the game the other night?
Quiero sentir como te vuelves flácida en mis manos.
I want to feel you go limp in my hands.
Si te quedaras en casa como te dije, nada sucedería.
If you'd stay home like I told you, nothing would happen.
Pero como te dije, no seas tan tímida.
But like I told you, don't be so shy.
Y como te podrás imaginar, eso no se siente bien.
And as you can imagine, that does not feel good.
¿Así es como te encargas de las cosas, Liz Lemon?
This is how you take care of things, Liz Lemon?
Mira que un conjunto en el juego, como te gusta.
Look at that an set the game as you like.
Entonces tendrás que decirle a tu padre como te sientes.
Then you have to tell your father how you feel.
Palabra del día
el hombre lobo