como te tratan
- Ejemplos
¿Cómo te tratan aquí? | How are they treating you? |
¿Así es como te tratan tus novias? | Tell me how they treat you and I'll try to copy it. |
¿Como te tratan en este lugar? | How's this place treating you? |
Tu apariencia es un reflejo de cómo te tratan los demás. | Your appearance is a reflection of how others treat you. |
¿Por qué siempre hablamos de cómo te tratan a ti? | Why do we always talk about how you get treated? |
Lo que me duele es cómo te tratan a ti. | What makes me sore is how they behave towards you. |
No me gusta cómo te tratan, pero... tú no ayudas. | Listen, I don't like the way some people treat you, but... |
! Tú me dijiste cómo te tratan. | You told me how they treat you. |
¿Cómo estás amigo? Hola, Walter, ¿cómo te tratan? | How are you, old boy? Hey, Walter, how they treating you? |
¿Cómo te tratan aquí? | How are you treated here? |
Mira cómo te tratan. | Look how they treat you. |
¡Ya sabes cómo te tratan las monjas en el Hospital! | You know how the nuns treat you in the hospital? |
Y a vos, ¿cómo te tratan? | So, are they nice to you? |
¿Cómo te tratan aquí? ¿Bien? | Are you being treated well? |
Debes tener claro quiénes son tus amigos... y cómo te tratan. Lo demás son pamplinas. | You've got to keep clear who your friends are and who treated you like what, or else the rest is garbage, Bob. |
Tú sabes cómo te tratan bien y se dan cuenta que son mucho más que una persona ocupada, usted es una mujer que se puede contar con ellos para saber qué hay en ti mismo y el respeto suficiente como para asegurarse de que usted lo posea. | You know how to treat yourself well and realize that you are much more than a busy person, you are a woman that can be counted on to know what's in and respect yourself enough to make sure that you own it. |
Si no te gusta cómo te tratan aquí, entonces vete a otra parte de una buena vez. | If you are not happy with how they treat you here, then go elsewhere once and for all. |
