como tambien

Popularity
500+ learners.
Como también para evitar la aproximación de perros con actitud agresiva.
Also to avoid the approximation of dogs with aggressive attitude.
Vea cómo también le ayudamos a encontrar y conservar clientes.
See how we also help you find and keep customers.
Como también guardo varios sistemas de prueba y máquinas virtuales.
As I also keep several test systems and virtual machines.
Mi colección es bastante más modesta, así como también su fin.
My collection is rather modest, as well as its aim.
Hemos enumerado herramientas dedicadas así como también extensiones del navegador.
We have listed dedicated tools as well as browser extensions.
Como también puedes ver, la línea 22 tiene un comentario.
As you can also see, line 22 is commented out.
Como también podemos ver aquí, Toolox 33 presenta grandes ventajas.
As can be seen also here Toolox 33 shows large benefits.
COMO también se clasifica sobre la base del lugar del origen.
AS is also classified based on the place of origin.
Y perdónanos nuestra deudas, como también nosotros perdonamos a nuestro deudores.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
Perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos a nuestros deudores.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
Esto es injusto, como también ha afirmado el Sr. Haarder.
This is unfair, as Mr Haarder also said.
Así es como también evitamos bloqueos de países individuales.
That is how we also avoid blockades by individual countries.
Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos á nuestros deudores.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
Sed pues misericordiosos, como también vuestro Padre es misericordioso.
Be ye therefore merciful, as your Father also is merciful.
Perdónanos nuestras deudas, como también nosotros hemos perdonado a nuestros deudores.
Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
Esto afecta sus estudios así como también su vida social.
It affects studies as well as their social life.
Es un ejemplo entre otros, como también Emmanuel Bove y otros más.
It's an example among others, like Emmanuel Bove and others.
La evolución es tanto un hecho como también buena ciencia.
Evolution is both a fact and good science.
Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos a nuestros deudores.
And forgive us our debts, as we also forgive our debtors.
Así como también diversas clases de reptiles y aves.
As well as various kind of reptiles and birds.
Palabra del día
la primavera