como si pudiera

Popularity
500+ learners.
Siento como si pudiera respirar por primera vez en años.
I feel likn I cabreathe for the first time in years.
Es como si pudiera sentir el mapa en mi sangre.
It's like I can feel the map in my blood.
Venía a Phoenix como si pudiera cambiar el mundo.
Coming down to Phoenix like he could change the world.
Estuvo bien, como si pudiera sobrevivir en una isla desierta.
He was good, like he could survive on a deserted island.
Venía a Phoenix como si pudiera cambiar el mundo.
Coming down to Phoenix like he could change the world.
Pero era como si pudiera ver cosas en ellos.
But it was like I could see things in them.
Desde aquí parece como si pudiera ser hecha de terciopelo.
From here it looks like it might be made of velvet.
Me siento como si pudiera dormir para la próxima semana.
I feel like I could sleep for the next week.
Es como si pudiera sentir lo que ellos están sintiendo.
It is as if I can feel what they are feeling.
Me sentía muy ligero, casi como si pudiera flotar.
I felt very light, almost as if I could float.
Es como si pudiera ver el mundo a través de Dave.
It's like he can see the world through Dave.
Y no es como si pudiera llamar a su padre.
And it's not like I can call his dad.
Quiero vivir cada día como si pudiera ser el último.
I want to live every day like it could be my last.
Quiero decir, lo hizo parecer como si pudiera ser algo.
I mean, he made it seem like it could be something.
No es como si pudiera hablar con mi familia o amigos.
It's not like I can talk to family or friends.
Fue como si pudiera respirar bajo el agua.
It was as if I could breath under water.
Me sentía como si pudiera mirar atrás y decir...
I felt as if I could look back and say,
Correcto, pero parece como si pudiera ser encerrado.
Right, but it does seem like he could be locked up.
Era como si pudiera ver dentro de su corazón.
It was like I could see into his heart.
No es como si pudiera casarme con él después de todo.
It's not as if you could marry him anyway.
Palabra del día
la miel