como se resolvio
- Ejemplos
El último capítulo de Rut muestra como se resolvió este problema. | The last chapter of Ruth shows how this problem was worked out. |
Al igual que no importa como se resolvió para Michael. | Just like it does not matter how it worked out for michael. |
Vea cómo se resolvió el problema con un elemento de ventilación GORE® PolyVent. | See how a GORE® PolyVent solved the problem. |
Resolución Cómo se resolvió el problema. | Resolution How the problem was resolved. |
El maestresala sabía que había un problema, pero no sabía como se resolvió. | The steward knew that there was a problem, but doesn't know how it was solved. |
¿Cómo se resolvió eso? | How did you solve that? |
Los operadores son claramente informados y discuten + aprenden lo que pasó en el día, y cómo se resolvió. | Operators learn what happened in the day, and how it was solved. |
Luego, dentro de 30 días consecutivos recibirá una carta con la explicación de cómo se resolvió su queja. | Then, within 30 calendar days you will receive a letter explaining how the grievance was resolved. |
Por alguna razón no pude cumplir y siempre quise saber cómo se resolvió el conflicto. | For some reason, I was unable to do so and always wondered how the issue was resolved. |
Luego, dentro de los 30 días consecutivos de recibida su queja, L.A. Care le enviará una carta explicándole cómo se resolvió la queja. | Then, within 30 calendar days of receiving your grievance, L.A. Care will send you a letter explaining how the grievance was resolved. |
Un ejemplo sencillo de un taxista con tos se sigue de un análisis de cómo se resolvió el problema de este paciente. | A simple example of a taxi driver with a cough is followed by an analysis of how the patient's problem was solved. |
Descubra cómo se resolvió el problema del trabajo atrasado con los materiales en idioma extranjero en University of Texas, Austin, sin contratar más personal. | Find out how the University of Texas at Austin eliminated its backlog of foreign language materials without hiring additional staff. |
Si te las arreglaste para entender cómo se resolvió el problema anterior, Felicitaciones, entiendes cómo sucede la forma más común de comunicación UMTS-WCDMA y LTE. | If you managed to understand how the above problem was solved, congratulations, you just understand how the most common form of UMTS-WCDMA and LTE communication happens! |
Sin importar cómo se resolvió el asunto, el Sunday Times había salvado la reputación de Irving de la ignominia a la que se había visto reducida por la Cámara de los Comunes. | However the matter is ultimately resolved, the Sunday Times had rescued Irving's reputation from the ignominy to which it had been consigned by the House of Commons. |
Hubo un caso de atrapamiento del catéter de ablación en una prótesis mecánica mitral durante la ablación de una TV-IAM, sin datos de cómo se resolvió dicha complicación. | There was one case of pulmonary embolism, which occurred in relation to an ANRT ablation and one case of entrapment of the ablation catheter in a mechanical mitral prosthesis. |
Hay expedientes en la corte que demuestran cómo se resolvió el caso o usted declara bajo juramento que los cargos fueron desestimados después de que usted cumplió con los requisitos para el aplazamiento de la publicación del fallo. | There are court records showing how the case was resolved or you state under oath that the charges were dismissed after you completed the requirements for deferred entry of judgment. |
Así es como se resolvió el problema de Amin; así es como se resolvió el problema del apartheid; así es como se resolvió el problema de Mobutu, hasta cierto punto, aunque no del todo. | That is how the problem of Amin was solved, how the problem of apartheid was solved and how the problem of Mobutu was solved, to some extent, although not wholly. |
El tema de la consolidación de la democracia en la región, el tema de cómo la región resuelve sus propios conflictos, por ejemplo, como se resolvió el conflicto entre Colombia y Ecuador, como actuó el Grupo de Río, el entendimiento entre los presidentes. | For example, the resolution of the conflict between Colombia and Ecuador, how the Río Group acted, the understanding that exists among the presidents. |
