como se dice con

Popularity
500+ learners.
La política, como se dice con frecuencia, es el arte de lo posible.
Politics, as is often said, is the art of the possible.
Entre los objetos expuestos hay unas cosas no simplemente exclusivo, y como se dice con la historia.
Among exhibits there are things not simply exclusive, and that is called with history.
El pan, como se dice con razón, es un milagro, algo que tiene gran importancia espiritual, religiosa y cultural.
Bread is a miracle, it bears big spiritual, religious and cultural meaning.
Austria es verdaderamente, como se dice con doble sentido, Klösterreich: reino de monasterios y rica en monasterios.
Austria (Österreich) is, in an old play on words, truly Klösterreich: a realm of monasteries and a land rich in monasteries.
Su adhesión ha hecho de la familia europea una, una familia numerosa, como se dice con tanto encanto en francés.
Their joining has made the European family a, an extended family, as it is termed so enchantingly in French.
La verdadera razón de la crisis dentro del partido y el gobierno no es su incapacidad de explicar la política, como se dice con frecuencia.
The real reason for the crisis inside the party and the government is not due to any inability explain the policy, as is often stated.
Por tanto son los asanas, no las asanas. Y es una palabra esdrújula que deberíamos pronunciar como tal, como lo marca la señal de a larga (a: savasana, no savasana, como se dice con frecuencia).
And is an esdrujula word that we should say as such, as marks it a signal long (a: savasana, not savasanaas commonly stated).
Letra c) sobre la evaluación de los servicios de la Comisión: al final de 1997, la Comisión lanzó una evaluación en gran escala o, como se dice con frecuencia, exploración de sus servicios.
Point (c) on the evaluation of the Commission's services - at the end of 1997 the Commission launched a vast evaluation or, as is often said, screening of its services.
Al mismo tiempo, no es suficiente distribuirlos, como se dice con frecuencia, sino que debemos incluir en nuestras consideraciones todos los problemas que hacen que las personas no los utilicen.
At the same time, it is untrue, despite frequent statements to the contrary, that all we have to do is distribute condoms: we must take into consideration all the problems which prevent people from using condoms.
Esto no tiene que ver solamente con el Parlamento, tal como se dice con frecuencia en la opinión pública, aunque, naturalmente, en nuestra Asamblea haya que profundizar y acelerar también algunas cosas.
This does not just apply to Parliament, which is often the impression given in the public arena, although we would, of course, do well to consolidate and accelerate quite a few procedures of our own too.
Como se dice con frecuencia, la reforma no es un acontecimiento puntual sino un proceso, y este año constituye una importante ocasión para garantizar que estos procesos continúen.
As has often been said, reform is not an event but a process, and this year marks an important occasion aimed at ensuring that these processes continue.
¿Cómo se dice con señales "Debería haberlo sabido"?
How do you sign I should have known.
Palabra del día
brillante