Resultados posibles:
Ver la entrada paracomo salió.
cómo salió
-how he went out
Ver la entrada paracómo salió.
¿Cómo salió?
-How did he go out?
Ver la entrada para¿Cómo salió?

como salió

No puedo imaginar como salió eso en la conversación.
I can't imagine how that came up in a conversation.
Bien, ¿como salió esto de eso?
Well, how did that come out of that?
No fue así como salió la escena.
That's not the way the scene played there.
Entonces ¿como salió todo?
So how did it all go?
Así que, ¿como salió? Muy bien.
So how did it go? Very well.
Su proveedor de atención médica le dirá cómo salió el procedimiento.
Your healthcare provider will tell you how the procedure went.
¿Crees que no sé cómo salió lo de Berryhill?
Think I don't know how you got rolled on Berryhill?
¿Cómo salió el hombre de esta primera célula?
How did man come from this first cell?
Pero ¿cómo salió de la celda?
But how did he get out of the cell?
¿Me pueden decir cómo salió esta foto a la luz?
Can you tell me how this picture got out?
¿Cómo salió de la cárcel, de todas maneras?
How did you get out of jail, anyway?
¿Cómo salió del agua después de haber perdido el conocimiento?
How did you get out of the water when unconscious?
¿Dijo algo sobre cómo salió la cirugía?
Did he say anything about how the surgery went?
¿Cómo salió Evan de la casa?
How did Evan get out of the house?
Mi amigo me llamó tan pronto como salió.
My friend called me as soon as it went up.
Y si la puerta estaba con llave, ¿como salió?
And if the door was locked, how did it get out?
Tan pronto como salió mal, se apuró a cubrir su fracaso.
As soon as it went wrong, he hurried to cover his failure.
Debió ser así como salió de aquí tan rápido.
Must have been how he got out of here so quickly.
Le haré saber como salió desde el hospital.
I'll let you know how it went from the hospital.
Lo sabía tan pronto como salió de mi boca.
I knew it as soon as it came out of my mouth.
Palabra del día
el coco