como saben

Pero el poder, como saben todos, no se obtiene fácilmente.
But power, as you all know, does not come cheaply.
El hombre es omnívoro, como saben los científicos humanos.
Man is an ominvore, as human scientists know.
Y el oro, como saben todos los científicos, es 100% conductor.
And gold, as all computer scientists know, is a 100% conductor.
Mi Gobierno, como saben todas las delegaciones, tiene su propia idea preferida.
My Government, as all delegations know, has its own pet idea.
En general, la gente dando consejos como saben lo que están hablando.
Generally speaking, people giving such advice know what they're talking about.
Cocina escandinava Así es como saben Köttbullar, tarta de almendras y Co.
Scandinavian cuisine This is how Köttbullar, almond cake and Co. taste.
El Libro Blanco es un primer paso, como saben.
The White Paper is a first step, as you know.
Y como saben, eso lo hay por toda la Isla.
And as you know, that stuff's all over the Island.
Irán, como saben ustedes, es un factor desestabilizador en el Líbano.
Iran, as you know, is a destabilising factor in Lebanon.
Éste es el santuario de Nebadón como saben.
This is the shrine of Nebadon as you know.
La producción de carne usa cantidades masivas de agua, como saben.
Meat production uses massive amounts of water,as you know.
Y como saben, uno tiene que tener una fachada.
And as you know, you have to have a front.
Las negociaciones en el Consejo son constantes y difíciles, como saben.
The negotiations in the Council are ongoing and difficult, as you know.
Ahora, como saben, AMS es una organización internacional.
Now, as you know, AMS is an international organization.
Y los tonos, las notas, como saben, son sólo vibraciones.
And the pitches, the notes, as you know, are just vibrations.
Vinieron a la Tierra para asistir esta transformación como saben.
You came to earth to assist this transformation as you know.
El Presidente Hu Jintao va a venir a nuestro país, como saben.
President Hu Jintao is coming to our country, as you know.
Estos ámbitos están subdivididos, como saben, en capítulos.
These areas are subdivided, as you know, into chapters.
Y como saben, la realidad normalmente no es muy linda.
And as you know, reality can often be not very pretty.
Algunas unidades iraquíes se han desempeñado mejor que otras, como saben.
Some Iraqi units have performed better than others, as you know.
Palabra del día
la capa