Resultados posibles:
como que no sabes
-as if you didn't know
Ver la entrada paracomo que no sabes.
¿Cómo que no sabes?
-What do you mean you don't know?
Ver la entrada para¿Cómo que no sabes?

como que no sabes

¿Cómo que no sabes?
What do you mean?
Bueno, ¡no hagas como que no sabes cuando sí sabes!
Well, don't say you don't know when you do know!
No hagas como que no sabes lo que es.
Do not do like that do not know what it is.
Si quieres pretender como que no sabes lo que está preocupándome, bien.
If you want to pretend like you don't know what's bothering me, fine.
Haciendo como que no sabes que lo eres.
Pretending that you don't know that you are.
Haremos como que te interrogamos, y tú harás como que no sabes nada.
We'll pretend to ask, and you'll pretend to know nothing.
No hagas como que no sabes nada.
Don't act like you don't know.
¿Hay más de uno? No hagas como que no sabes.
There's more than one? Oh, don't act like you don't know.
Tú haz como que no sabes nada del asunto.
Just act as if you didn't know anything about it.
Como que no sabes lo que estás haciendo.
Like you don't know what you're doing.
Como que no sabes lo que haces
Like you don't know what you're doing.
Como que no sabes leer.
Like you can't read.
¿Como que no sabes?
What do you mean you don't know?
¿Como que no sabes nadar?
What do you mean, you can't swim?
¿Como que no sabes?
Why don't you know?
Como que no sabes, debe tener un nombre ese joven
What do you mean, "no idea"! Doesn't that guy have a name?
Como que no sabes?
Why, you don 't know?
¡Como que no sabes?
What do you mean, I don't know?
¿Como que no sabes cómo hablar con la gente a tu alrededor quizá incluso con gente de tu familia?
Like you don't know how to talk to anyone around you, maybe even the people in your own family.
En serio, ¿cómo que no sabes lo que ha pasado?
Seriously, how do you not know what happened?
Palabra del día
embrujado