como profesión
- Ejemplos
Lo hice antes de que se la reconociera como profesión. | I did it before it was a recognized profession. |
Los dos primeros becados por la Diputación Foral de Vizcaya escogieron como profesión la danza. | The first two scholarship holders of the Vizcaya Provincial Council chose dance as their profession. |
Beneficio de la promoción y difusión de la Reflexología ante la opinión publica como profesión cualificada. | Benefting from the promotion and difussion of Reflexology to the public, as a qualified profession. |
Harris comenzó la primera escuela dental del mundo en Bainbridge, Ohio, y ayudó a establecer la odontología como profesión sanitaria. | Harris started the world's first dental school in Bainbridge, Ohio, and helped to establish dentistry as a health profession. |
Dependiendo de su país, los aprendizajes de ingeniería civil también permite a los profesionales obtener una licencia para ejercer como profesión regulada. | Depending on your country, civil engineering apprenticeships also enables practitioners to gain a license to practice as a regulated profession. |
El arte del títere como profesión a tiempo completo fue una realidad para grandes grupos de artistas que formaban las compañías sustentadas por el gobierno. | The art as a full-time profession became a reality for large groups of artists in such municipally supported companies. |
De modo que la vida de una reportera es muy gratificante, y os recomiendo de verdad que la consideréis como profesión. | And so the life of a television reporter is very rewarding, and I stronly urge you to consider it as a career. |
En todos los Estados miembros debe reconocerse la profesión de odontólogo como profesión específica y diferenciada de la de médico, especializado o no en odontoestomatología. | All Member States should recognise the profession of dental practitioner as a specific profession distinct from that of medical practitioner, whether or not specialised in odontostomatology. |
Además, la enseñanza como profesión estaba tan poco considerada y tan pobremente pagada que solo atraía candidatos cuya capacidad y preparación dejaban mucho que desear. | Moreover, the teaching profession was held in such low esteem and so poorly paid that it attracted only candidates whose ability and character left a lot to be desired. |
Los auditores, como profesión, acumulamos ya una larga trayectoria de experiencia, y en los últimos años hemos venido adoptando cambios muy relevantes, y lo vamos a seguir haciendo. | As auditors by profession we accumulate a long history of experience, and in recent years we have been taking some significant changes, and we will continue doing so. |
A pesar de que los seres humanos han usado el arte como modo de expresión durante miles de años, la terapia del arte no obtuvo reconocimiento como profesión independiente hasta la década de 1940. | Although human beings have used art as a mode of expression for thousands of years, art therapy was not recognized as a distinct profession until the 1940s. |
Es con la implantación de la medicina como profesión universitaria que se facilitó la exclusión legal de las mujeres de su práctica, ya que ellas no tenían acceso en esos tiempos a la universidad. | As medicine was established as a university profession, women were excluded from that practice, since they didn't have access to university by those times. |
Una entrevista con Max Starkov, presidente y director general de HeBS Digital, sobre el tema candente de los gestores de comunidades en el sector hotelero y la emergencia de esta nueva función como profesión en auge. | Interview with Max Starkov, President & CEO, HeBS Digital, on the hot topic of the hotel community manager and the emergence of this new role as a rapidly growing profession. |
Si ellos no entienden que lo que está en juego es la política como profesión, como un negocio, creo que están muy mal, no entienden, ahí sí que hay un riesgo, porque vamos a vivir la amargura, | If they don't understand that what is at stake here is politics as a profession, as a business, then there is a real risk. |
Los Estados miembros exigirán que la prestación de servicios o realización de actividades de inversión como profesión o actividad habitual esté sujeta a autorización previa de conformidad con las disposiciones del presente capítulo. | Each Member State shall require that the performance of investment services or activities as a regular occupation or business on a professional basis be subject to prior authorisation in accordance with the provisions of this Chapter. |
El acto, que constituyó un ejemplo perfecto de colaboración entre asociaciones profesionales y universidades, ha cosechado un gran éxito de público y pone de manifiesto la relevancia de la traducción especializada como profesión de futuro. | The event, which proved to be a perfect example of collaboration between professional associations and universities, was a huge success with the public and highlight just how relevant specialised translation is as a future profession. |
Los Estados miembros exigirán que la prestación de los servicios de suministro de datos descritos en el anexo I, sección D, como profesión o actividad habitual esté sujeta a autorización previa de conformidad con las disposiciones de la presente sección. | Member States shall require that the provision of data reporting services described in Annex I, Section D as a regular occupation or business be subject to prior authorisation in accordance with the provisions of this section. |
No obstante, también advierte contra el uso excesivo de las amnistías, que pueden dan la impresión de que se ofrece impunidad para actos mercenarios y de esta forma menoscabar el objetivo de condenar el mercenarismo como profesión alternativa inaceptable. | However, she also cautions against the extensive use of amnesties, which may have the effect of seeming to grant impunity for mercenary acts and may therefore undermine the objective of decrying mercenarism as an unacceptable alternative vocation. |
Introducción al campo de la consejería como profesión. | Introduction to the field of counseling as a profession. |
El caso de la gestión de emergencias como profesión. | The case for emergency management as a profession. |
